Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absolue nécessité
Autocratie
Compétence absolument liée
Liberté contractuelle absolue
Liberté de négociation absolue
Ligne de courant absolue
Ligne de courant en écoulement absolu
Majorité absolue
Majorité absolue des membres
Monarchie absolue
Monocratie

Vertaling van "soyons absolument " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Atrophie du globe oculaire Glaucome absolu Phtisie du globe oculaire

absoluut glaucoom | atrofie van oogbol | phtisis bulbi


ligne de courant absolue | ligne de courant en écoulement absolu

absolute stromingslijn


liberté contractuelle absolue | liberté de négociation absolue

volkomen vrije loonvorming


majorité absolue des membres | majorité absolue des membres qui composent le Parlement européen

volstrekte meerderheid van de leden | volstrekte meerderheid van de leden van het Europees Parlement


monocratie [ autocratie | monarchie absolue ]

alleenheerschappij [ absolute monarchie | autocratie ]






compétence absolument liée

volstrekt gebonden bevoegheid




variation du volume en chiffre absolu de la consommation intérieure

absolute verandering in het interne verbruik van het betrokken produkt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En même temps, soyons absolument clairs là-dessus aussi.

Laten we echter ook hierover volledig duidelijk zijn.


Dans ce cas concret, soyons absolument clairs, la Commission a donné son appui à cette révision car nous pensons qu’il s’agit de répondre à un défi, dans une compétence qui n’était pas prévue par le traité.

Laat er in dit specifieke geval geen enkel misverstand bestaan: de Commissie heeft deze wijziging gesteund omdat wij van mening zijn dat deze ten doel heeft een uitdaging aan te gaan betreffende een niet in het Verdrag opgenomen bevoegdheid.


− Tout d’abord, cher Monsieur Verhofstadt, et en réponse aussi à Monsieur Schulz, soyons absolument clairs et honnêtes entre nous: s’il y a des questions que vous voulez poser à M Merkel, vous devez les lui poser.

– (FR) Laten we allereerst, mijnheer Verhofstadt, en ook in antwoord aan mijnheer Schulz, absoluut duidelijk en eerlijk zijn tegenover elkaar: als u vragen heeft voor mevrouw Merkel, dan moet u die aan haar stellen.


Mais soyons absolument clairs et sincères entre nous: l’essentiel reste à accomplir dans les semaines à venir.

Maar laat ons volkomen duidelijk en eerlijk zijn tegenover elkaar: in de komende weken moet het belangrijkste deel van het werk nog worden uitgevoerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, en termes de relations extérieures, là aussi, soyons absolument clairs.

Laten we ten slotte ook heel duidelijk zijn over de externe betrekkingen.


- Je ne suis absolument pas adversaire d'un débat, soyons clairs.

- Ik heb geen enkel probleem met een debat, laat dat duidelijk zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soyons absolument ->

Date index: 2024-04-15
w