Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COPOL
Confrontation
Confrontation des thèses et des réfutations
Confrontation permanente des politiques
Procès-verbal de confrontation

Vertaling van "soyons confrontés " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.

problemen verband houdend met contact of poging tot contact met de borsten of genitalia van het kind of van de andere persoon, exhibitionisme in nauwe confrontatie of poging tot ontkleden of verleiden van het kind door een wezenlijk oudere persoon van buiten het gezin waartoe het kind behoort, hetzij op grond van de positie of status van deze persoon of tegen de wil van het kind.


Confrontation des politiques nationales et communautaires | COPOL [Abbr.]

Vergelijking van het nationale en het communautaire beleid | COPOL [Abbr.]


confrontation des thèses et des réfutations

tegenover elkaar stellen van standpunten en weerleggen van elkaars argumenten


confrontation permanente des politiques

voortdurende vergelijking van het beleid




procès-verbal de confrontation

proces-verbaal van een confrontatie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. a) Pourriez-vous nous éclairer quant au nombre d'infirmiers qui ont acquis le titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en oncologie? b) Il semblerait que nous soyons confrontés à un manque de professionnels de haute qualification.

2. a) Hoeveel verpleegkundigen hebben de bijzondere beroepstitel van oncologisch verpleegkundige? b) Naar verluidt zou er een tekort aan hooggekwalificeerde practitioners zijn.


Que nous y soyons confrontés personnellement ou que ce soit notre famille, nos amis ou notre entourage, de tels problèmes se posent au quotidien.

Dit zijn problemen die we dagelijks ondervinden, persoonlijk of via familie, vrienden of kennissen.


La résistance aux antibiotiques est en effet le plus grand risque pesant sur la santé animale et humaine auquel nous soyons confrontés.

Resistentie tegen antibiotica is in feite de grootste bedreiging voor de gezondheid van zowel dieren als mensen.


Par ailleurs, malgré le fait que nous soyons confrontés à un problème juridique que nous n’avons pas encore été capable de régler – n’importe qui est libre d’agir sur initiative propre –, autant que je sache, l’Italie a déjà réinstallé volontairement 125 personnes, ce qui signifie que ce problème est, après tout, déjà en passe d’être partiellement résolu, grâce aux efforts sincères des États membres.

Overigens heeft Italië, ondanks het juridische probleem dat we nog niet hebben kunnen oplossen (hetgeen iedereen op vrijwillige basis mag doen), bij mijn weten reeds 125 personen vrijwillig gehervestigd. Het probleem wordt dus deels opgelost dankzij de inspanningen van de lidstaten, waarvoor mijn respect.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Madame la Présidente, je suis sincèrement ravi de pouvoir apporter une très brève contribution à ce débat parce qu’en ces temps que nous vivons, et où le Tiers monde souffre grandement de la pénurie de nourriture, il faut comprendre que dans l’Union européenne, bien que nous soyons confrontés à une crise économique, nous sommes néanmoins extrêmement riches, comparé au Tiers monde.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik ben blij dat ik een korte bijdrage aan dit debat kan leveren, omdat wij erbij moeten stilstaan dat wij in de Europese Unie, in deze tijden waarin er in de derde wereld grote voedseltekorten heersen, ondanks de crisis buitengewoon rijk zijn vergeleken bij de derde wereld.


La raison de cette question est que, le fait que nous soyons confrontés à une augmentation significative de ce nombre aujourd’hui devrait évidemment nous faire réfléchir au mode de fonctionnement des phases ultérieures.

Ik vraag dit aangezien we op dit moment geconfronteerd worden met een enorme toename van dit aantal en dat zou ons logischerwijs aan het denken moeten zetten over hoe de volgende fasen moeten verlopen.


Il se peut que nous soyons confrontés à des crises majeures dans les années à venir, liées au changement climatique, à l'accès à l'eau saine, à l'efficience énergétique, à la dégradation des terres et des sols et à la biodiversité.

Belangrijke crisissituaties zouden in de komende jaren in verband met de verandering van het klimaat, de toegang tot schoon water, energie-efficiëntie, de achteruitgang van de bodem, en biodiversiteit voor de deur kunnen staan.


Le plus grand ennemi auquel nous soyons confrontés est l'autosatisfaction" a-t-il déclaré.

Onze grootste vijand is zelfgenoegzaamheid," zei hij.


C'est dans cet esprit que nous devons affronter le chômage, qui est sans conteste le problème social le plus grave auquel nous soyons confrontés".

Daarom moeten we met deze instelling een oplossing voor de werkloosheid, ongetwijfeld het ernstigste sociale probleem van tegenwoordig, proberen te vinden".


Il est dès lors peu probable que nous soyons confrontés aux menaces brandies dans le rapport de Standard & Poor's du 13 décembre de l'année dernière.

Het is dus weinig waarschijnlijk dat we worden geconfronteerd met de risico's in het rapport van Standard & Poor's van 13 december 2010.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soyons confrontés ->

Date index: 2021-03-04
w