Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Titres parvenus à expiration

Vertaling van "soyons pas parvenus " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
titres parvenus à expiration

waardepapieren waarvan de termijn is verstreken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Autre sujet de fierté légitime à mon sens: le fait que nous soyons parvenus à obtenir une augmentation de 30 % des dotations en faveur d'Horizon 2020 dans le cadre financier pluriannuel, et ce malgré toutes les restrictions découlant de notre situation financière.

We kunnen ook bijzonder trots zijn dat we – ondanks alle beperkingen als gevolg van onze financiële situatie – in het kader van het MFK 30 % meer middelen hebben gekregen voor Horizon 2020, d.w.z. voor onderzoek en technologie.


Le fait que nous soyons parvenus à rester unis et ouverts pendant la crise confirme, je pense, la résistance extraordinaire et la force de l'Union européenne et cela ne doit pas être sous-estimé.

Wij zijn verenigd en open gebleven tijdens de crisis. Dat toont volgens mij de uitzonderlijke veerkracht en sterkte van de Europese Unie aan en het verdient de nodige waardering.


Il ne peut pas s’agir d’une simple déclaration de principe et je suis heureuse que nous soyons finalement parvenus à une proposition comme celle que nous débattons.

Dit kan niet slechts een beginselverklaring zijn, en ik ben verheugd dat we eindelijk tot een voorstel als het onderhavige zijn gekomen.


Je regrette que nous ne soyons pas parvenus à obtenir l’engagement sans réserve nécessaire pour permettre une protection plus importante des soldes temporairement plus élevés, par exemple en cas de vente d’une maison ou en cas de versement en une fois d’un capital pension.

Het is betreurenswaardig dat we geen onvoorwaardelijke toezegging konden krijgen voor een hogere garantie voor tijdelijk verhoogde tegoeden ten gevolge van bijvoorbeeld de verkoop van een huis of de uitbetaling van pensioengelden in één keer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je reconnais toutefois que cela aurait été difficile à mettre en œuvre pour commencer et je salue donc le fait que nous soyons enfin parvenus à une réduction progressive des frais d’itinérance.

Ik zie echter wel in dat het lastig zou zijn geweest dit in één keer voor elkaar te krijgen en daarom ben ik blij dat de roamingtarieven tenminste stapsgewijs worden verlaagd.


Il est regrettable que nous ne soyons pas parvenus, pendant les négociations, à persuader le Conseil d’accepter cette somme, qui a été ramenée à 671 millions d’euros, un statu quo que nous sommes parvenus à préserver, sans autre nouveauté.

Dat bedrag heeft het in de onderhandelingen met de Raad helaas niet gehaald, en is verlaagd tot 671 miljoen euro. Dat betekent dat we de status quo handhaven en geen verdere ontwikkeling mogelijk maken.


M Mariann Fischer Boel, membre de la Commission européenne chargé de l'agriculture et du développement rural, a déclaré: «Je me réjouis que nous soyons parvenus à trouver un compromis qui préserve tous les principes de notre proposition initiale.

“Ik ben uitermate tevreden over dit compromis”, aldus Mariann Fischer Boel, EU-commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling, “temeer daar de basis van ons oorspronkelijk voorstel volledig overeind is gebleven”.


Je suis particulièrement heureux que nous soyons aussi parvenus à nous entendre avec l'Équateur, à l'issue de trois semaines de consultations intenses.

Ik ben vooral blij dat wij na drie weken intense onderhandelingen ook tot een akkoord met Ecuador zijn gekomen.


À cet égard, je suis à vrai dire régulièrement effrayé du fait que nous ne soyons pas encore parvenus, dans le cadre de ce débat, à convaincre les citoyennes et citoyens de la nécessité de cette Europe et, surtout, que nous ne soyons pas parvenus à leur faire comprendre que notre seule chance d'influer sur la mondialisation consistait en une Europe forte, une Europe forte qui ne doit pas tout régler mais néanmoins régler ce qui constitue une valeur ajoutée européenne.

Elke keer moet ik weer met schrik vaststellen dat het ons in dit debat nog niet gelukt is de burgers te overtuigen van de noodzaak van dit Europa en dat het ons al helemaal niet gelukt is duidelijk te maken dat onze enige kans om invloed uit te oefenen op de mondialisering in een sterk Europa is gelegen, een sterk Europa dat niet alles, maar wel alles met een Europese meerwaarde moet regelen.


M. Papoutsis, commissaire à l'énergie, qui a participé de près à la préparation de la communication a déclaré : "Je suis heureux que nous soyons parvenus à combiner heureusement politique énergétique et protection de l'environnement.

De heer Papoutsis, commissaris voor Energie, die nauw was betrokken bij de opstelling van de mededeling, verklaarde "Ik verheug mij dat wij erin geslaagd zijn met succes energiebeleid en milieubescherming te combineren.




Anderen hebben gezocht naar : titres parvenus à expiration     soyons pas parvenus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soyons pas parvenus ->

Date index: 2022-04-20
w