Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spf justice mentionne " (Frans → Nederlands) :

Depuis décembre 2015, le SPF Justice mentionne ‘ M-F-X ‘ pour tous les postes vacants.

Sinds december 2015 vermeldt de FOD Justitie bij alle vacatures ‘M-V-X’.


L'officier de l'état civil précise que toutes les conséquences pratiques de la modification de l'enregistrement du sexe sont indiquées dans la brochure, et mentionne que la personne concernée peut s'adresser pour toute question complémentaire aux organisations de personnes transgenres, desquelles les coordonnées sont disponibles sur le site internet du SPF Justice et de l'IEFH.

De ambtenaar verduidelijkt dat in de brochure alle praktische gevolgen van de aanpassing van de geslachtsregistratie zijn terug te vinden, en deelt ook mee dat hij of zij zich verder met bijkomende vragen kan richten tot de transgenderorganisaties, waarvan de contactgegevens zich bevinden op de website van de FOD Justitie en het IGVM.


Le SPF Justice met également à la disposition de l'autorité requérante, par voie électronique, les données suivantes : 1° nom, siège et coordonnées; 2° numéro d'entreprise; 3° nom de la personne visée à l'article 20, § 1 , 6°, E) ; 4° date de début de l'agrément provisoire en ce qui concerne les drogues dans le sang et les drogues dans la salive ; 5° données du certificat d'accréditation ; 6° date de début et de fin de l'agrément, période de suspension, retrait de l'agrément et possibilité d'appel éventuels; 7° arrêtés mentionnés à l'article 12, § 1 ...[+++]

Volgende gegevens worden tevens via electronische weg door de FOD Justitie beschikbaar gesteld aan de opvorderende overheid : 1° naam, zetel en contactgegevens; 2° ondernemingsnummer; 3° naam van de persoon vermeld in artikel 20, § 1, 6°, E); 4° begindatum van de voorlopige erkenning voor drugs in bloed en drugs in speeksel; 5° gegevens van het accreditatiebewijs; 6° begin- en einddatum van de erkenning, schorsingsperiode, intrekking van de erkenning en eventuele beroepsmogelijkheid; 7° besluiten vermeld in artikelen 12, § 1, tweede lid of 13, eerste lid.


Ci-dessous,un aperçu: Concernant le contrat avec une société externe pour l'interprétation, les montants repris ci-dessous ont été payés: (*) pas complet Dans le cadre des arrestations judiciaires, des traducteurs et interprètes externes sont impliqués, mais ceux-ci sont payés par le SPF Justice. 2. Non, les chiffres mentionnés ci-dessus sont valables pour la Police fédérale.

Hieronder een overzicht: Voor wat het contract met een externe firma voor het tolken betreft, werden volgende bedragen hiervoor betaald: (*) niet volledig In het kader van gerechtelijke aanhoudingen wordt een beroep gedaan op externe vertalers en tolken, maar deze worden betaald door de FOD Justitie. 2. Neen, het betreft gegevens die voor de volledige federale politie geldig zijn.


Les enlèvements parentaux internationaux ayant lieu vers les États mentionnés ci-dessus, liés avec la Belgique par un accord international en la matière, relèvent de la compétence première du SPF Justice.

De internationale kinderontvoeringen naar de landen die hierboven werden opgesomd, verbonden met België door een internationaal akkoord in dit domein, behoren in eerste instantie tot de bevoegdheid van de FOD Justitie.


31 MARS 2015. - Arrêté ministériel portant délégation au Directeur général de l'Organisation judiciaire du SPF Justice dans le cadre du recrutement des assesseurs en application des peines Le Ministre de la Justice, Vu le code judiciaire, notamment l'article 196bis ; Vu la loi du 17 mai 2006 instaurant des tribunaux de l'application des peines et ses arrêtés d'exécution ; Vu l'arrêté royal du 2 octobre 2006 déterminant les modalités d'examen en vue du recrutement des assesseurs en application des peines spécialisés en matière pénitentiaire effectifs et suppléants et des assesseurs spécialisés en réinsertion sociale effectifs et supplé ...[+++]

31 MAART 2015. - Ministerieel besluit houdende delegatie aan de Directeur-generaal Rechterlijke Organisatie van de FOD Justitie in het kader van de werving van de assessoren in strafuitvoeringszaken De Minister van Justitie, Gelet op het gerechtelijk wetboek, inzonderheid op artikel 196bis ; Gelet op de wet van 17 mei 2006 houdende oprichting van strafuitvoeringsrechtbanken en op de uitvoeringsbesluiten ervan; Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 2006 tot vaststelling van de nadere regels voor de examens met het oog op de werving van effectieve en plaatsvervangende assessoren in strafuitvoeringszaken gespecialiseerd in penite ...[+++]


Il convient encore de mentionner l’étude en cours, menée par Child Focus, en collaboration avec le Service public fédéral SPF Justice et le SPF Affaires étrangères, en vue d’élaborer un guide de prévention en matière d’enlèvements internationaux d’enfants.

Het is nuttig te refereren aan de studie gevoerd in samenwerking tussen de Federale Overheidsdienst (FOD) Justitie en de FOD Buitenlandse Zaken, geleid door Child Focus, die beoogt een “preventiegids” inzake internationale kinderontvoering op te stellen.


Il s'agit notamment des données suivantes, à mentionner obligatoirement sur la facture : la date de la facture, le numéro d'ordre, le nom, l'adresse et le numéro de T.V. A. du prestataire et du cocontractant (numéro T.V. A. du SPF Justice : 0308357753), la date et la description des services, la base d'imposition, l'indication du taux et la taxe à payer.

Het betreft onder meer de volgende verplicht op de factuur te vermelden gegevens : de factuurdatum, het volgnummer, naam, adres en btw-nummer van de dienstverrichter en van de medecontractant (btw-nummer van FOD Justitie : 0308357753), de datum en omschrijving van de diensten, de maatstaf van heffing, de vermelding van het tarief en de verschuldigde belasting.


4. Est-elle au courant de la jurisprudence du président du tribunal de première instance de Bruges qui, dans son ordonnance de référé du 18 août 2005 relative à la procédure d'un détenu contre l'État Belge, SPF Justice, a mentionné que le respect des délais relatifs à la libération conditionnelle est une question d'organisation, d'application et donc de motivation et que permettre que le défendeur (en l'occurrence l'État belge, SPF Justice) puisse déterminer lui-même quand le délai peut ou non être respecté, introduirait un arbitraire injustifiable dans le système et conclut dès lors à l'imposition d'une astreinte ?

4. Is ze op de hoogte van de rechtspraak van de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Brugge die in zijn beschikking in kortgeding van 18 augustus 2005 betreffende een procedure van een gedetineerde tegen de Belgische Staat, FOD Justitie stelde dat het naleven van de termijnen aangaande de voorwaardelijke invrijheidsstelling een kwestie is van « organisatie, ijver en dus motivatie » en dat « toelaten dat verweerder (in casu de Belgische Staat, FOD Justitie) zelf zou kunnen bepalen wanneer de termijn haalbaar is en wanneer niet, een onverantwoorde willekeur zou inbouwen in het systeem », en daarom besluit tot het opleggen van e ...[+++]


Art. 5. Conformément à l'article 57 des lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991, la partie du subside non utilisé et/ou non justifié dans le cadre du projet mentionné ci-dessus, à savoir « L'action du Conseil de Sécurité des Nations unies, à l'occasion de la présence de la Belgique comme membre non permanent». , sera remboursée par l'ASBL Commission Justice et Paix belge francophone au SPF Affaires étrangères - Service financier, au compte bancaire n° 679-2006050-90 en cas de remboursement à partir d'un com ...[+++]

Art. 5. In overeenstemming met artikel 57 van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, zal het niet gebruikte en/of niet verantwoorde deel van de toelage in het kader van het bovenvermelde project, namelijk « Het optreden van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, tijdens het niet permanente lidmaatschap van België »». teruggestort worden door de VZW « Commission Justice et Paix belge francophone » bij de FOD Buitenlandse Zaken - Financiële Dienst, op het bankrekeningnummer 679-2006050-90 in geval van terugbetaling vanaf een bankrekening in België, ofwel op het bankrekeningnummer IBAN BE34 6792 0060 5090 ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

spf justice mentionne ->

Date index: 2021-09-07
w