Actuellement, lorsque l'Autorité centrale fédérale - qui dépend du SPF Justice- reconnaît la décision d'une autorité étrangère relative à l'adoption d'une personne majeure, l'examen de l'Office des Etrangers se limite à l'examen des documents requis par la loi du 15 décembre 1980, autres que ceux établissant le lien de filiation (exemple: l'article 40 de la loi exige que le descendant de plus de 21 ans soit " à charge" du regroupant).
In de huidige situatie, indien de Federale Centrale Autoriteit - die van de FOD Justitie afhangt - de beslissing van een buitenlandse autoriteit met betrekking tot de adoptie van een meerderjarige persoon erkent, beperkt het onderzoek van de Dienst Vreemdelingenzaken zich tot het onderzoek van de andere door de wet van 15 december 1980 vereiste documenten dan deze die de afstamming vaststellen (voorbeeld: het artikel 40 van de wet eist dat de bloedverwant in neerdalende lijn die ouder is dan 21 jaar " ten laste" is van de gezinshereniger).