Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sphères s’imposait celles-ci " (Frans → Nederlands) :

Plusieurs contributeurs, représentant diverses catégories de parties prenantes, ont estimé qu’en tant que forme d’action intentée par les personnes privées tendant à obtenir le respect du droit de l’UE, le recours collectif devrait normalement être indépendant des actions que les entités publiques engagent pour imposer le respect de ce droit mais qu’un certain degré de coordination entre ces deux sphères s’imposait; celles-ci devraient se compléter dans les faits.

Verscheidene respondenten, die diverse categorieën belanghebbenden vertegenwoordigden, waren van oordeel dat collectief verhaal als vorm van private handhaving normaliter onafhankelijk moet zijn van handhaving door overheidsinstanties, maar dat een zekere mate van coördinatie vereist is tussen publieke en private handhaving; in feite moeten zij elkaar aanvullen.


Plusieurs contributeurs, représentant diverses catégories de parties prenantes, ont estimé qu’en tant que forme d’action intentée par les personnes privées tendant à obtenir le respect du droit de l’UE, le recours collectif devrait normalement être indépendant des actions que les entités publiques engagent pour imposer le respect de ce droit mais qu’un certain degré de coordination entre ces deux sphères s’imposait; celles-ci devraient se compléter dans les faits.

Verscheidene respondenten, die diverse categorieën belanghebbenden vertegenwoordigden, waren van oordeel dat collectief verhaal als vorm van private handhaving normaliter onafhankelijk moet zijn van handhaving door overheidsinstanties, maar dat een zekere mate van coördinatie vereist is tussen publieke en private handhaving; in feite moeten zij elkaar aanvullen.


Or, il est clair que les discriminations fondées sur ces motifs sont tout aussi inacceptables en dehors de la sphère professionnelle qu'à l'intérieur de celle-ci.

Toch is discriminatie op deze gronden duidelijk even onaanvaardbaar buiten de werksfeer als daarbinnen.


Compte tenu du large pouvoir d'appréciation dont il dispose dans sa politique répressive, le législateur a pu raisonnablement considérer qu'en ce qui concerne la responsabilité pénale, l'assimilation en cause s'imposait plus pour les personnes morales de droit privé en formation poursuivant un but de lucre que pour les personnes morales de droit privé en formation poursuivant un but désintéressé, même si celles-ci peuvent aussi exercer des activités économiques.

Rekening houdend met de ruime beoordelingsbevoegdheid waarover hij inzake het repressief beleid beschikt, vermocht de wetgever redelijkerwijze aan te nemen dat de in het geding zijnde gelijkstelling op het stuk van de strafrechtelijke verantwoordelijkheid zich meer aan hem opdrong ten aanzien van de privaatrechtelijke rechtspersonen in oprichting die een winstoogmerk nastreven dan ten aanzien van de privaatrechtelijke rechtspersonen in oprichting die een onbaatzuchtig doel beogen, ook al kunnen die eveneens economische activiteiten uitoefenen.


Au-delà des sources générales de conseils extérieurs, on demandera des consultations spécifiques au comité permanent de la recherche agricole (CPRA) sur un éventail de sujets, y compris des sujets stratégiques, dans le cadre de son activité de surveillance, et en matière de coordination de la recherche agricole entre les sphères nationales et celles de l'Union.

Naast de algemene bronnen voor externe adviesverlening zullen specifieke adviezen bij het Permanent Comité voor onderzoek in de landbouw (PCOL) worden ingewonnen over een aantal aspecten, waaronder strategische aspecten via zijn prognoseactiviteiten en de coördinatie tussen het op nationaal en uniaal niveau uitgevoerde landbouwonderzoek.


Celles-ci ont donc un rôle d'égale importance à jouer dans l'application des règles de concurrence (mise en œuvre du droit sur l'initiative de la sphère privée).

De nationale rechterlijke instanties vervullen daarom bij de toepassing van het mededingingsrecht een even belangrijke taak (privaatrechtelijke handhaving).


A cet effet, il peut être utile de rappeler que cette précocité s'imposait au législateur afin de permettre à la commune subsidiante d'établir son budget en tenant compte de la dotation au C. P.A.S. En effet, celle-ci s'élève en moyenne à environ 15 % de ses dépenses ordinaires.

In dit verband is het niet nutteloos u eraan te herinneren dat dit vroege tijdstip door de wetgever opgelegd werd, teneinde aan de betoelagende gemeente toe te laten met de dotatie rekening te kunnen houden bij het opstellen van hun eigen begroting, temeer daar deze gemiddeld ongeveer 15 % van hun gewone uitgaven bedraagt.


7) Il y a lieu de remarquer que lors de la concertation avec les Régions, celles-ci n'ont jamais contesté la compétence fédérale en matière d'accès à la profession, mais bien la manière par laquelle dans certains articles le Roi imposait certaines obligations aux Régions.

7) Er weze opgemerkt dat tijdens het overleg met de Gewesten, deze laatste nooit de federale bevoegdheid inzake de toegang tot het beroep hebben betwist, wel de manier waarop in sommige artikels de Koning aan de Gewesten bepaalde verplichtingen oplegde.


Considérant que pour éviter de revoir à une date rapprochée, les courbes isophoniques des zones ainsi délimitées, il s'imposait de baser celles-ci sur des hypothèses crédibles quant au développement de l'activité aéroportuaire sur le site;

Overwegende dat om te vermijden de bochten van de zo afgebakende zones op een nabije datum te herzien, heeft hij er zich toe verplicht die te baseren op geloofwaardige hypotheses met betrekking tot de ontwikkeling van de luchthavenactiviteit op de site;


Un rôle important incombe aux services des douanes dans la lutte contre la fraude (y compris celle qui porte sur la TVA et les droits d'accises), dans la répression du crime organisé et dans le déploiement d'une stratégie cohérente dans les sphères nationale et communautaire.

Een belangrijke rol is weggelegd voor de douane waar het gaat om fraudebestrijding (inclusief de fraude met BTW en accijnzen), de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit en het ontwikkelen van een coherente strategie voor douaneactiviteiten op nationaal en communautair niveau.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sphères s’imposait celles-ci ->

Date index: 2023-02-22
w