Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BEVABS
Boisson alcoolisée
Boisson fermentée
Boisson spiritueuse
Comité d'application des boissons spiritueuses
Comité d'application pour les boissons spiritueuses
Débit de boissons spiritueuses
FAQ
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
Question de fait
Question internationale
Question orale
Questions courantes
Spiritueux

Vertaling van "spiritueuse en question " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
comité d'application des boissons spiritueuses | comité d'application pour les boissons spiritueuses

Uitvoerend Comité voor gedistilleerde dranken




débit de boissons spiritueuses

verstrekken van sterke drank


boisson spiritueuse

alcoholhoudend product | alcoholhoudende drank | gedistilleerde drank


boisson alcoolisée [ boisson fermentée | boisson spiritueuse | spiritueux ]

alcoholhoudende drank [ alcoholische drank | gegiste drank | spiritualiën | sterke drank ]


Bureau européen des vins, alcools et boissons spiritueuses | BEVABS [Abbr.]

Europees bureau voor wijn, alcohol en gedistilleerd | EBWAG [Abbr.]


foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

FAQ | Frequently asked questions


question internationale

internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
S’agissant de la vente et de la distribution de boissons spiritueuses régies par la loi du 28 décembre 1983 sur le débit de boissons spiritueuses et sur la taxe de patente, je peux communiquer à l’honorable membre que dans lors des débats en Commission Économie de la Chambre sur la loi verticale sur les services, la portée d’une abrogation intégrale de la loi du 28 décembre 1983 a remise en question.

Wat betreft de verkoop en de distributie van sterke dranken geregeld door de wet van 28 december 1983 betreffende de vergunning voor het verstrekken van sterke drank kan ik het geachte Lid meedelen dat er naar aanleiding van de bespreking van de verticale dienstenwet in de Kamercommissie Bedrijfsleven twijfel bestaat over de draagwijdte van een integrale opheffing van voornoemde wet van 28 december 1983.


b) la facilitation du commerce de marchandises, notamment par les dispositions convenues concernant les questions douanières et connexes, les normes, les réglementations techniques et les procédures d'évaluation de la conformité, les mesures sanitaires et phytosanitaires, le commerce du vin et le commerce de boissons spiritueuses et de boissons aromatisées;

b) facilitering van de handel in goederen door onder meer de overeengekomen bepalingen inzake douane en aanverwante zaken, normen, technische regelgeving en procedures voor conformiteitsbeoordeling, sanitaire en fytosanitaire maatregelen en de handel in wijn en gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken;


une dénomination homonyme qui donne à penser à tort au consommateur que les produits sont originaires d'un autre territoire n'est pas enregistrée, même si elle est littéralement exacte pour ce qui est du territoire, de la région ou de la localité dont la boisson spiritueuse en question est originaire,

een gelijkluidende geografische aanduiding die bij de consument ten onrechte de indruk wekt dat het product van oorsprong is uit een ander grondgebied, wordt niet geregistreerd ook al geven de bewoordingen ervan correct aan uit welk grondgebied, welke regio of welke plaats de gedistilleerde drank feitelijk van oorsprong is;


Lors du calcul du coefficient, il est également tenu compte de la variation dans les stocks d'une des boissons spiritueuses en question.

Bij de berekening van de coëfficiënt wordt eveneens rekening gehouden met de ontwikkeling van de voorraden van een van de betrokken alcoholhoudende dranken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La question préjudicielle, telle qu'elle a été reformulée par la Cour, pose la question de savoir si les dispositions précitées violent les articles 10 et 11 de la Constitution lus conjointement ou non avec l'article 23, alinéa 3, 1°, de la Constitution en ce qu'elles instaurent, dans le secteur des débits de boissons fermentées et des débits de boissons spiritueuses, des interdictions professionnelles automatiques et illimitées dans le temps, d'une part, et en ce qu'elles prévoient, le cas échéant, la fermeture du débit jusqu'au moment où les personnes f ...[+++]

De prejudiciële verwijzingsbeslissing, zoals geherformuleerd door het Hof, doet de vraag rijzen of de voormelde bepalingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang met artikel 23, derde lid, 1°, van de Grondwet, schenden, doordat zij in de sector van slijterijen van gegiste dranken en van drankgelegenheden waar sterke drank wordt verstrekt, automatische en niet in de tijd beperkte beroepsverboden instellen, enerzijds, en doordat zij in voorkomend geval in de sluiting van de slijterij of de drankgelegenheid voorzien totdat de uitgesloten personen niet meer aan de uitbating ervan deelnemen, anderzijds.


2. Lors du calcul du coefficient, il est également tenu compte de la variation dans les stocks d'une des boissons spiritueuses en question.

2. Bij de berekening van de coëfficiënt wordt eveneens rekening gehouden met de ontwikkeling van de voorraden van een van de betrokken alcoholhoudende dranken.


considérant qu'il convient d'interdire l'emploi de capsules ou de feuilles fabriquées à base de plomb comme revêtement des dispositifs de fermeture des récipients dans lesquels des boissons spiritueuses sont mises dans le commerce, afin d'éviter, d'une part, le risque d'une contamination, notamment par contact accidentel avec ces produits et, d'autre part, le risque d'une pollution de l'environnement par des déchets contenant du plomb provenant desdites capsules ou feuilles; qu'il convient, toutefois, de prévoir une période d'adaptation pour les fabricants et les utilisateurs de ces capsules ou feuilles en n'appliquant l'interd ...[+++]

Overwegende dat het gebruik van capsules of folie op basis van lood voor de bekleding van sluitingen van recipiënten waarin gedistilleerde dranken in de handel worden gebracht, moet worden verboden ter voorkoming van, enerzijds, vergiftiging met name door toevallig contact met deze produkten, en, anderzijds, milieuverontreiniging door afval dat van voornoemde capsules of folie afkomstig lood bevat; dat evenwel, ten einde de fabrikanten en gebruikers van deze capsules en folie een aanpassingsperiode toe te staan, het betrokken verbod pas op 1 januari 1993 dient in te gaan; dat eveneens moet worden bepaald dat vóór die datum gebottelde g ...[+++]


En 2002, la députée Dalila Douifi a posé une question au ministre des Finances sur l'octroi, par les services « Douanes et accises », d'autorisations permanentes de servir des boissons spiritueuses dans les maisons de jeunes.

In de eerste helft van 2002 stelde volksvertegenwoordiger Dalila Douifi aan de minister van Financiën een parlementaire vraag over het verstrekken door de diensten Douane en Accijnzen van permanente vergunningen voor het schenken van sterke dranken aan jeugdhuizen.


les questions préjudicielles relatives à l'article 20, § 2, de la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la probation, à l'article 41 de l'arrêté royal du 3 avril 1953 coordonnant les dispositions légales concernant les débits de boissons fermentées et à l'article 30 de la loi du 28 décembre 1983 sur le débit de boissons spiritueuses et la taxe de patente, posées par la Cour d'appel de Mons (numéro du rôle 1577).

- de prejudiciële vragen over artikel 20, § 2, van de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie, over artikel 41 van het koninklijk besluit van 3 april 1953 tot samenordening van de wetsbepalingen inzake de slijterijen van gegiste dranken en over artikel 30 van de wet van 28 december 1983 betreffende het verstrekken van sterke drank en het vergunningsrecht, gesteld door het Hof van Beroep te Bergen (rolnummer 1577).


En réponse à une question posée par M. Vandenberghe le 14 août 2001, le ministre de la Santé publique de l'époque a déclaré : « La vente de boissons alcoolisées de plus de 22% vol. Par appareils automatiques ou dans les magasins de détail est interdite aux mineurs, donc aux moins de 18 ans, en vertu de l'article 13 de la loi du 28 décembre 1983 sur le débit de boissons spiritueuses et sur la taxe de patente.

Op een vraag van collega Vandenberghe van 14 augustus 2001 antwoordde de toenmalige minister van Volksgezondheid: `Krachtens artikel 13 van de wet van 28 december 1983 betreffende het verstrekken van sterke drank en betreffende het vergunningsrecht is het verboden dranken met een alcoholgehalte van meer dan 22% via automaten of in de kleinhandel te verkopen aan minderjarigen, dus jongeren van minder dan 18 jaar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

spiritueuse en question ->

Date index: 2024-02-09
w