Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spéciale de macao sera disposé " (Frans → Nederlands) :

L'article 92bis, § 4quinquies, proposé, de la loi spéciale de réformes institutionnelles, dispose que le Jardin botanique national de Belgique sera transféré après qu'un accord de coopération aura été conclu en ce qui le concerne entre les communautés.

Het voorgestelde artikel 92bis, § 4quinquies, BWHI bepaalt dat de Nationale Plantentuin wordt overgedragen nadat hierover een samenwerkingsakkoord is gesloten tussen de gemeenschappen.


L'article 92bis, § 4quinquies, proposé, de la loi spéciale de réformes institutionnelles, dispose que le Jardin botanique national de Belgique sera transféré après qu'un accord de coopération aura été conclu en ce qui le concerne entre les communautés.

Het voorgestelde artikel 92bis, § 4quinquies, BWHI bepaalt dat de Nationale Plantentuin wordt overgedragen nadat hierover een samenwerkingsakkoord is gesloten tussen de gemeenschappen.


Le Bureau d'intervention et de restitution belge, étant entendu que les régions disposent en son sein d'une représentation garantie et significative; la loi du 10 novembre 1967 portant création du Bureau d'intervention et de restitution belge sera adaptée à cet effet (article 6, § 1, V, point 4 en projet); il n'a pas été donné suite à l'observation du Conseil d'État selon laquelle il vaut mieux déterminer les compétences en termes de matières et pas, comme il a été fait en l'espèce, en termes d'institutions; on notera en effet q ...[+++]

Het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau, met dien verstande dat de gewesten in zijn schoot beschikken over een gegarandeerde en significante vertegenwoordiging; daartoe zal de wet van 10 november 1967 houdende oprichting van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau worden aangepast (ontworpen artikel 6, § 1, V, sub 4); er werd geen gevolg gegeven aan de opmerking van de Raad van State dat bevoegdheden beter geformuleerd kunnen worden in termen van aangelegenheden en niet, zoals hier het geval is, in termen van instellingen; er is immers op te merken dat in de bijzondere wet van 8 augustus 1980 nu reeds in een aantal gevalle ...[+++]


Le gouvernement ne tranchera pas la question, puisque l'article 12 de l'accord dispose que tout litige concernant l'interprétation ou l'exécution du présent accord sera tranché par la juridiction visée à l'article 92bis, § 5, de la loi spéciale du 8 août 1980.

De regering zal deze knoop niet doorhakken omdat artikel 12 van het akkoord bepaalt dat de geschillen met betrekking tot de uitlegging of de uitvoering van dit samenwerkingsakkoord beslecht zullen worden door het rechtscollege bedoeld in artikel 92bis, § 5, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen.


I. convaincu, à cet égard, que le futur pouvoir exécutif de la Région administrative spéciale de Macao sera disposé à élaborer les rapports prévus par le Pacte international sur les droits civils et politiques (PIDCP) et par le Pacte international sur les droits économiques, sociaux et culturels (PIDESC), dont la reconduction à Macao est d'ores et déjà garantie, et que le gouvernement de la République populaire de Chine tiendra son engagement de présenter ces rapports à la Commission des droits de l'homme et à la Commission des droits économiques, sociaux et culturels des Nations unies,

I. erop vertrouwend dat het toekomstig bestuur van de Speciale Administratieve Regio Macau de rapporten zal opstellen die voorgeschreven worden door het Internationaal Verdrag inzake de burgerrechten en politieke rechten en het Internationaal Verdrag inzake de economische, sociale en culturele rechten, waarvoor al de waarborg gegeven is dat ze in Macau van kracht blijven, en overwegende dat de regering van de Chinese Volksrepubliek heeft toegezegd dat ze de beide rapporten zal voorleggen aan de Commissie voor de rechten van de mens en de Commissie voor d ...[+++]


I. convaincu,à cet égard, que le futur pouvoir exécutif de la région administrative spéciale de Macao sera disposé à élaborer les rapports prévus par le Pacte international sur les droits civils et politiques (PIDCP) et par le Pacte international sur les droits économiques, sociaux et culturels (PIDESC), dont la reconduction à Macao est d’ores et déjà garantie, et que le gouvernement de la République populaire de Chine tiendra son engagement de présenter ces rapports à la Commission des droits de l’homme et à la Commission des droits économiques, sociaux et culturels des Nations Unies,

I. met vertrouwen overwegende dat het toekomstig bestuur van het speciaal administratief gebied Macau van plan is om de rapporten op te stellen die voorgeschreven worden door het Internationaal Verdrag over de burgerlijke en politieke rechten en het Internationaal Verdrag over de economische, sociale en culturele rechten, waarvoor al de waarborg gegeven is dat ze in Macau van kracht blijven, en gezien de toezegging van de regering van de Chinese Volksrepubliek dat ze de beide rapporten zal voorleggen aan de Commissie voor de rechten ...[+++]


I. convaincu, à cet égard, que le futur pouvoir exécutif de la Région administrative spéciale de Macao sera disposé à élaborer les rapports prévus par le Pacte international sur les droits civils et politiques (PIDCP) et par le Pacte international sur les droits économiques, sociaux et culturels (PIDESC), dont la reconduction à Macao est d’ores et déjà garantie, et que le gouvernement de la République populaire de Chine tiendra son engagement de présenter ces rapports à la Commission des droits de l’homme et à la Commission des droits économiques, sociaux et culturels des Nations Unies,

I. erop vertrouwend dat het toekomstig bestuur van de Speciale Administratieve Regio Macau de rapporten zal opstellen die voorgeschreven worden door het Internationaal Verdrag inzake de burgerrechten en politieke rechten en het Internationaal Verdrag inzake de economische, sociale en culturele rechten, waarvoor al de waarborg gegeven is dat ze in Macau van kracht blijven, en gezien de toezegging van de regering van de Chinese Volksrepubliek dat ze de beide rapporten zal voorleggen aan de Commissie voor de rechten van de mens en de Commissie voor de econo ...[+++]


G. exprimant sa conviction, dans ce domaine, que l'exécutif futur de la Région administrative spéciale de Macao sera disposé à élaborer les rapports prévus par le Pacte international sur les droits civils et politiques (PIDCP) et par le Pacte international sur les droits économiques, sociaux et culturels (PIDESC) dont il a été garanti qu'ils resteraient en vigueur à Macao, et que le gouvernement de la République populaire de Chine tiendra son engagement de présenter ces rapports à la commission des droits de l'homme et à la commission des droits économiques, sociaux et culturels des Nations unies.

G. ervan overtuigd dat het toekomstig bestuur van de speciale administratieve regio van Macau op dit gebied de verslagen zal opstellen die voorzien zijn in het Internationaal Verdrag inzake Burgerrechten en Politieke Rechten (IVPPR) en Internationaal Verdrag inzake Economische, Sociale en Culturele rechten (IVESC), waarvan reeds is gegarandeerd dat zij van kracht zullen blijven, en gezien de toezegging van de regering van de Volksrepubliek China deze verslagen respectievelijk voor te leggen aan de Commissie voor de mensenrechten en de Commissie voor econ ...[+++]


Les Nations unies ont aussi désigné ce 22 février dernier, M. K.M. Bondevik comme « Special Humanitarian Envoy for the Horn of Africa ». Il dispose d'un mandat d'un an et sera basé à Nairobi.

De Verenigde Naties hebben op 22 februari ook de heer K.M. Bondevik benoemd tot « Special Humanitarian Envoy for the Horn of Africa » Hij heeft een mandaat van 1 jaar en zal gevestigd zijn te Nairobi.


8. souligne que l'Union dispose du potentiel nécessaire pour apporter une contribution essentielle à la sauvegarde du niveau élevé d'autonomie et de spécificité de la Région administrative spéciale de Macao, deux notions inhérentes au respect du principe " un pays, deux systèmes ";

8. wijst erop dat de Unie de mogelijkheid heeft een essentiële bijdrage te leveren aan het behoud van de hoge graad van autonomie en het specifieke karakter van de SAR-Macau, dat onlosmakelijk verbonden is met de naleving van het beginsel "Een land, twee systemen”;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

spéciale de macao sera disposé ->

Date index: 2023-06-13
w