6 Pour cette raison, il est essentiel qu'en ce qui concerne le projet à l'examen - et le projet d'arrêté ministériel corrélatif - les autorités régionales et l'autorité fédérale se concertent (à temps) conformément à l'article 6,
§ 3, 2°, de la loi spéciale du 8 août 1980 (mesures en matière de politique énergétique qui ne sont pas expressément énumérées dans l'article 6, § 1 , VII, de la loi spéciale), ou en vertu de l'article 6, § 3, 3°, de la mê
me loi spéciale (en tant qu'aspect des « grands axes de la politique énergétique nationa
...[+++]le ») (voir l'observation formulée au point 5.2).
6 Om die reden is het essentieel dat over het voorliggende ontwerp - en het ermee samenhangende ontwerp van ministerieel besluit - (tijdig) overleg wordt gepleegd tussen de gewestelijke overheden en de federale overheid overeenkomstig artikel 6, § 3, 2°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 (maatregelen op het gebied van het energiebeleid die niet expliciet zijn opgesomd in artikel 6, § 1, VII, van de bijzondere wet), dan wel overeenkomstig artikel 6, § 3, 3°, van dezelfde bijzondere wet (als een aspect van " de grote lijnen van het nationaal energiebeleid" ) (cf. opmerking 5.2).