Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spécialisée en matière fiscale puisse également statuer " (Frans → Nederlands) :

En raison du choix de lier très étroitement le cadre conceptuel de la loi proposée à celui de la législation TVA, il est utile que la chambre spécialisée en matière fiscale puisse également statuer sur ces actions.

Omwille van de keuze het begrippenkader van deze wet nauw te laten aansluiten bij dat van de BTW-wetgeving, is het nuttig de fiscale kamer gespecialiseerd in fiscale zaken, ook over deze vorderingen uitspraak te laten doen.


On peut faire la distinction entre une affaire simple qui n'exige pas de formation specialisée et qui peut donc être exécutée par la police de première ligne, et les affaires plus complexes qui exigent une connaissance professionnelle particulière et doivent être suivies par un service spécialisé de seconde ligne qui puisse également s'occuper de la recherche proactive, insérée dans un cadre légal strict, car celle-ci produit, compte tenu du vide législatif ...[+++]

Men kan een onderscheid maken tussen een eenvoudige zaak, waarvoor geen gespecialiseerde opleiding vereist is en die door de eerstelijnspolitie uitgevoerd kan worden en ingewikkelder zaken, waarvoor een bijzondere beroepsonderlegdheid nodig is alsook begeleiding door een gespecialiseerde tweedelijnsdienst die zich eveneens kan inlaten met proactieve recherche, binnen een strikt wettig kader, want gezien het wettelijk vormen op dat vlak verplaats het zwaartepunt van het onderzoek zich van het g ...[+++]


On peut faire la distinction entre une affaire simple qui n'exige pas de formation specialisée et qui peut donc être exécutée par la police de première ligne, et les affaires plus complexes qui exigent une connaissance professionnelle particulière et doivent être suivies par un service spécialisé de seconde ligne qui puisse également s'occuper de la recherche proactive, insérée dans un cadre légal strict, car celle-ci produit, compte tenu du vide législatif ...[+++]

Men kan een onderscheid maken tussen een eenvoudige zaak, waarvoor geen gespecialiseerde opleiding vereist is en die door de eerstelijnspolitie uitgevoerd kan worden en ingewikkelder zaken, waarvoor een bijzondere beroepsonderlegdheid nodig is alsook begeleiding door een gespecialiseerde tweedelijnsdienst die zich eveneens kan inlaten met proactieve recherche, binnen een strikt wettig kader, want gezien het wettelijk vormen op dat vlak verplaats het zwaartepunt van het onderzoek zich van het g ...[+++]


Pour le surplus, le montant de la contribution est déterminé, entre autres, par les frais de gestion du fonds pour le service universel en matière de tarifs sociaux, qui peuvent certes également varier mais dont le législateur a défini de manière suffisamment claire les éléments essentiels dans l'article 74/1, § 4, in fine, pour que l'article 74/1, § 5, puisse, sans méconnaître le principe de légalité en matière ...[+++]

Voor het overige wordt het bedrag van de bijdrage mede bepaald door de beheerskosten van het fonds voor de universele dienstverlening inzake sociale tarieven, die weliswaar ook variabel kunnen zijn, maar waarvan de wetgever in artikel 74/1, § 4, in fine op voldoende duidelijke wijze de essentiële elementen heeft omschreven opdat, zonder miskenning van het wettigheidsbeginsel in belastingaangelegenheden, artikel 74/1, § 5, de Koning kon machtigen om de nadere regels van de werking van het compensatiemechanisme te bepalen.


(8) Il est nécessaire que la juridiction qui statue en matière de contrefaçon et de validité puisse statuer également sur les sanctions et la réparation du préjudice subi sur la base de règles communes.

(8) Het is noodzakelijk dat de rechterlijke instantie die zich over inbreuken en geldigheid uitspreekt, eveneens op basis van gemeenschappelijke regels uitspraak kan doen over sancties en herstel van de geleden schade.


Les motifs mentionnés en B.5.2 et B.5.3, qui justifient le fait que la poursuite pénale ne puisse être mise en mouvement par constitution de partie civile et que le monopole en matière d'action publique doive être accordé au procureur fédéral, justifient également que seul le procureur fédéral soit entendu par la chambre des mises en accusation lorsque celle-ci doit statuer ...[+++]

De in B.5.2 en B.5.3 vermelde redenen die verantwoorden dat de strafvervolging niet op gang kan worden gebracht door middel van een burgerlijkepartijstelling en dat aan de federale procureur het monopolie inzake strafvordering moet worden toegekend, verantwoorden tevens dat enkel de federale procureur wordt gehoord door de kamer van inbeschuldigingstelling wanneer die uitspraak moet doen over diens vordering houdende vaststelling dat er geen reden is tot vervolging of dat de strafvordering niet ontvankelijk is.


(8) Il est nécessaire que le TBC qui statue en matière de contrefaçon et de validité puisse statuer également sur les sanctions et la réparation du préjudice subi sur la base de règles communes.

(8) Het is noodzakelijk dat de CPC die zich over inbreuken en geldigheid uitspreekt, eveneens op basis van gemeenschappelijke regels uitspraak kan doen over sancties en herstel van de geleden schade.


(8) Il est nécessaire que la juridiction qui statue en matière de contrefaçon et de validité puisse statuer également sur les sanctions et la réparation du préjudice subi sur la base de règles communes.

(8) Het is noodzakelijk dat de rechterlijke instantie die zich over inbreuken en geldigheid uitspreekt, eveneens op basis van gemeenschappelijke regels uitspraak kan doen over sancties en herstel van de geleden schade.


(8) Il est nécessaire que la juridiction qui statue en matière de contrefaçon et de validité puisse statuer également sur les sanctions et la réparation du préjudice subi sur la base de règles communes.

(8) Het is noodzakelijk dat de rechterlijke instantie die zich over inbreuken en geldigheid uitspreekt, eveneens op basis van gemeenschappelijke regels uitspraak kan doen over sancties en herstel van de geleden schade.


Le but est simplement de pouvoir garantir à la fois cette traçabilité et un meilleur contrôle de la fraude, en particulier de la fraude fiscale, mais également de donner des atouts suffisants pour qu'Anvers puisse se développer comme centre dynamique et compétitif dans un monde qui, y compris dans ces matières, est de plus en plus globalisé.

Het is ons doel die traceerbaarheid en een betere controle van de fraude, en vooral de fiscale fraude, te garanderen. Tegelijkertijd willen we Antwerpen voldoende troeven geven om zich te ontwikkelen tot een dynamisch en competitief centrum in een wereld die ook in die sector steeds meer globaliseert.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

spécialisée en matière fiscale puisse également statuer ->

Date index: 2023-09-03
w