5. Pour des raisons d’efficacité, les mesures, qui visent à modifier des éléments non essentiels de chaque législation alimentaire sectorielle, y compris en la complétant, qui ont trait à l’ajout d’une s
ubstance à la liste communautaire et/ou à l’ajout, à la suppression ou à la modifica
tion de conditions, spécifications ou restrictions liées à la présence de la substance sur la liste
communautaire, sont arrêtées en conformité avec ...[+++]la procédure de réglementation avec contrôle visée à l’article 14, paragraphe 4.5. Om redenen van doeltreffendheid moeten voor de aanneming van maatregelen tot wijziging van niet-essentiële onderdelen van elke sectorale levensmiddelenverordening, onder meer door haar aan te vullen, en die de toevoeging
van een stof aan de communautaire lijst betreffen en ertoe st
rekken voorwaarden, specificaties of beperkingen die verbonden zijn aan het voorkomen van een stof op de communautaire lijst toe te voegen, te verwijderen of te wijzigen, worden vastgesteld volgens de in artikel 14, lid 4, bedoelde regelgevingsprocedure m
...[+++]et toetsing.