Sera-t-il possible de préserver
et de renforcer la spécificité de la politique de développement de l'Union en tant que domaine de politique autonome de l'action extérieure de l'Union? Sera-t-il possible d'assurer la cohérence des politiques en faveur du développement exigée par le traité? Cela dépendra de la manière dont se tisseront sur le t
errain, à la fois à Bruxelles et dans les délégations, les relations entre le haut représentant, le SEAE placé sous son autorité et les services de la Commission placés sous l'autorité du membre d
...[+++]e la Commission chargé du développement.
Of het mogelijk zal zijn om de specificiteit van het ontwikkelingsbeleid van de Unie te bewaren en te versterken als een autonoom beleidsterrein van het externe optreden van de Unie met specifieke doeleinden, en of het mogelijk zal zijn te zorgen voor de door het Verdrag vereiste beleidscoherentie voor ontwikkeling, zal afhangen van hoe de verhoudingen tussen de hoge vertegenwoordiger, de onder haar gezag vallende EDEO en de diensten van de Commissie die onder het gezag van de commissaris bevoegd voor ontwikkeling vallen zich ontwikkelen op het terrein, zowel op de hoofdzetel in Brussel als in de delegaties van de Unie.