Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spécifique notamment ceux » (Français → Néerlandais) :

Le produit «InnovFin Large Projects» vise à améliorer l'accès au capital-risque pour les projets de recherche-innovation émanant de grandes entreprises et de grandes ou moyennes entreprises de capitalisation moyenne (ECM), d'universités et d'instituts de recherche, d'infrastructures de RI (notamment des infrastructures qui favorisent l'innovation), de partenariats public-privé, et d'entités ou de projets à vocation spécifique (notamment ceux qui encouragent les projets de démonstration industr ...[+++]

InnovFin grote projecten is gericht op een betere toegang tot risicofinanciering voor OI-projecten die afkomstig zijn van middelgrote en grote midcaps, universiteiten en onderzoeksinstellingen, OI-infrastructuren (waaronder innovatie-ontsluitende infrastructuren), publiek-privaat partnerschappen en special purpose vehicles of –projecten (inclusief die ter bevordering van prototype-industriëledemonstratieprojecten op commerciële schaal).


Une évaluation qualitative et quantitative de ces partenariats, à destination de l'administration, est annexée au rapport; - Un état des lieux des logements de l'agence immobilière sociale au cours de l'année de subsidiation; des entrées et sorties, occupation des logements, des problèmes techniques ou administratifs rencontrés ayant un impact sur la mise en location; - les projets menés et envisagés, notamment ceux visant des groupes cibles spécifiques, ainsi qu'une évaluation des objectifs poursuivis et actio ...[+++]

Een kwalitatieve en kwantitatieve evaluatie van deze partnerschappen, bestemd voor het bestuur, wordt bij het verslag gevoegd; - Een stand van zaken over de woningen van het sociaal verhuurkantoor in de loop van het subsidiejaar; intredes en uittredingen, bewoning van de woningen, technische of administratieve problemen waarmee men geconfronteerd is die een impact op de verhuur hebben; - de overwogen en gevoerde projecten, vooral die die zich op specifieke doelgroepen richten en ook een evaluatie van de nagestreefde doelstellingen en gevoerde initiatieven; - Een stand van zaken over de toewijzingsmodaliteiten van de woningen, en de i ...[+++]


Contrairement à l'approche Leader, ces partenariats et stratégies pourraient être limités à un secteur ou à des objectifs de développement relativement spécifiques, notamment ceux susmentionnés.

In tegenstelling tot de aanpak in het kader van LEADER zouden dergelijke partnerschappen en strategieën kunnen worden beperkt tot één sector of relatief specifieke ontwikkelingsdoelstellingen, inclusief de hierboven vermelde.


Ceux-ci doivent être traités en B.N.G. afin notamment de pouvoir faire des liens entre des affaires mais ils doivent aussi, par leur nature, être traités avec prudence et faire l'objet d'un régime spécifique.

Deze niet-concrete feiten moeten in de A.N.G. verwerkt worden om onder meer verbanden tussen verschillende zaken te kunnen leggen. Ze moeten, uit hun aard, echter ook met een zekere omzichtigheid [...] worden verwerkt en het voorwerp uitmaken van een specifiek regime.


La demande d'agrément est accompagnée des documents suivants : 1° un projet de service ainsi que le mode d'élaboration et de suivi des projets individuels établi selon le canevas minimum prévu à l'annexe 114/1; 2° un règlement d'ordre intérieur qui reprend au minimum : a) l'identification exacte de la personne juridique chargée de la gestion du service et la mention de la date de l'agrément et de la durée de celui-ci lorsque le service a déjà été agréé; b) les objectifs du service et l'ensemble des services offerts par celui-ci, avec une description globale des usagers à accueillir; c) les conditions spéciales d'admission, notamment celles tenant à la ...[+++]

De erkenningsaanvraag gaat vergezeld van de volgende documenten : 1° een dienstproject alsook de wijze waarop de individuele projecten uitgewerkt en opgevolgd worden, opgemaakt op grond van het basismodel bedoeld in bijlage 114/1; 2° een huishoudelijk reglement met minimum : a) de nauwkeurige identificatie van de rechtspersoon die het beheer van de dienst waarneemt en de vermelding van de datum van de erkenning en de duur ervan wanneer de dienst reeds erkend is; b) de doelstellingen van de dienst en het geheel van de diensten die hij aanbiedt, met een globale beschrijving van de op te vangen gebruikers; c) de bijzondere opnemingsvoorwaarden, met name die betreffende de proefperiode, de specifieke ...[+++]


Les Parties prennent les mesures législatives ou autres nécessaires pour protéger les droits et les intérêts des victimes, y compris leurs besoins spécifiques en tant que témoins, à tous les stades des enquêtes et des procédures judiciaires, en particulier : a) en veillant à ce qu'elles soient, ainsi que leurs familles et les témoins à charge, à l'abri des risques d'intimidation, de représailles et de nouvelle victimisation; b) en veillant à ce que les victimes soient informées, au moins dans les cas où les victimes et la famille pourraient être en danger, lorsque l'auteur de l'infraction s'évade ou est libéré temporairement ou définiti ...[+++]

De partijen nemen de wetgevende of andere maatregelen die nodig zijn om de rechten en belangen van slachtoffers te beschermen, met inbegrip van hun bijzondere behoeften als getuigen, tijdens alle fasen van het onderzoek en de gerechtelijke procedure, en met name door: a) hen, alsmede hun familie en getuigen, te beschermen tegen intimidatie, vergelding en de mogelijkheid dat zij opnieuw slachtoffer worden; b) te waarborgen dat de slachtoffers in elk geval worden geïnformeerd wanneer zij en hun familie gevaar zouden kunnen lopen wanneer de pleger ontsnapt of tijdelijk of definitief wordt vrijgelaten; c) hen onder de voorwaarden voorzien ...[+++]


Ces textes visent à maintenir la nature et les principes de l'accord politique intervenu à Copenhague en décembre 2002 à l'issue des négociations d'adhésion, et en particulier à préserver les accords spécifiques, notamment ceux concernant les arrangements transitoires, dégagés à cette époque.

De teksten strekken ertoe de kenmerken en beginselen van het politiek akkoord dat in december 2002 in Kopenhagen bij het afronden van de toetredingsonderhandelingen is bereikt, te behouden, en in het bijzonder de specifieke regelingen, met inbegrip van de overgangsregelingen, die toen zijn overeengekomen.


SOULIGNE que le Sommet mondial sur le développement durable est l'occasion unique de concrétiser des accords ambitieux, entre autres pour ce qui est de définir des objectifs précis, des calendriers et des programmes de travaux spécifiques en se fondant sur l'Action 21, sur les objectifs convenus à l'échelle internationale en matière de développement et notamment ceux qui sont inscrits dans la déclaration du Millénaire, ainsi que sur les principales conférences des Nations Unies et accords internationaux intervenus ...[+++]

ONDERSTREEPT dat de Wereldtop over duurzame ontwikkeling een unieke kans biedt om ambitieuze overeenkomsten te bereiken, inclusief over duidelijke doelstellingen, tijdschema's en specifieke werkprogramma's, voortbouwend op Agenda 21, op de internationaal overeengekomen ontwikkelingsdoelstellingen en -doeleinden, in het bijzonder die welke zijn vervat in de Millenniumverklaring, en op belangrijke VN-conferenties en internationale overeenkomsten sinds 1992, voor de uitvoering van Agenda 21 en van de Verklaring en beginselen van Rio, teneinde gelijke tred te houden met de inspanningen van de internationale gemeenschap om tot een wereldwijd ...[+++]


2. A cet égard, la Commission élaborera avec les Etats membres intéressés des cadres de politique globale concernant un certain nombre de pays et de régions, notamment ceux qui peuvent être exposés à des risques politiques ou économiques et à des tensions et/ou à des catastrophes naturelles, regroupant des facteurs économiques, sociaux et politiques (démocratisation, droits de l'homme, Etat de droit, prévention et solution des conflits et égalité des sexes) et elle définira plus clairement les moyens concrets de renforcer les liens entre l'aide d'urgence, la réhabilitation et le développement en se fondant sur les recomm ...[+++]

2. In het verlengde van het bovenvermelde zal de Commissie met de geïnteresseerde Lid-Staten globale beleidsstructuren opstellen voor een aantal landen en gebieden die bijzonder kwetsbaar zijn voor politieke en economische problemen, c.q. spanningen en/of natuurrampen. Daarbij zal rekening worden gehouden met economische, sociale en politieke factoren (democratisering, mensenrechten, rechtsstaat, conflictpreventie/-regeling en geslacht), en zal duidelijker worden aangegeven hoe de samenhang tussen noodhulp, rehabilitatie en ontwikkeling in concreto kan worden versterkt op basis van de specifieke aanbevelingen in de mededeling.


Dans ce cadre, les partenaires noteraient avec satisfaction l'ouverture au cas par cas d'un grand nombre de programmes spécifiques du quatrième programme cadre communautaire, notamment ceux dont les thèmes concernent l'environnement et la technologie, la santé et la société, la recherche sur les ressources renouvelables, l'aménagement urbain, le programme "technologies de l'information", le programme "technologies des communications".

In dat kader nemen de partners er met voldoening kennis van dat geleidelijk een groot aantal specifieke programma's van het vierde kaderprogramma van de Gemeenschap wordt opengesteld, met name die waarvan de thema's betrekking hebben op milieu en technologie, volksgezondheid en maatschappij, onderzoek naar hernieuwbare energie- bronnen, stedelijke ordening, het programma "informatietechnologie", het programma "communicatietechnologie".


w