Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spécifiquement en intervenant ensemble en dehors » (Français → Néerlandais) :

Intensifier cette collaboration et plus spécifiquement en intervenant ensemble en dehors des bases militaires semble difficile dans la pratique sans avoir un impact immédiat sur l'opérationnalité de la base étant donné la réglementation internationale d'une part et d'autre part par le caractère inopiné de ces interventions.

Intensifiëren van deze samenwerking en meer specifiek het samen interveniëren buiten de militaire basis lijkt praktisch moeilijk haalbaar zonder onmiddellijke impact op de operationaliteit van de militaire vliegbasis, ingevolge de vigerende internationale reglementering enerzijds en het onvoorspelbare van de noodoproepen anderzijds.


les avantages ou inconvénients d'une transaction donnée qui sont spécifiques aux parties concernées ou à un sous-ensemble des intervenants du marché.

voor- of nadelen van een bepaalde transactie die specifiek zijn voor de betrokken partijen of een deel van de marktdeelnemers.


- Initie des collaborations avec les partenaires internes et externes concernant des projets et activités - Développe ou participe à des projets (de recherche) innovateurs (au niveau national ou international) - Répond, lors de l'organisation de projets et d'activités (conférences d'auteur, cours en ligne, activités éducatives, expositions, ...) à des questions d'utilisateurs ou de partenaires, et à des développements actuels - Recherche activement des thèmes et des stratégies pour atteindre le public ou des groupes cibles spécifiques en fonction des obj ...[+++]

- Neemt initiatief om samen te werken met interne en externe partners rond projecten en activiteiten - Ontwikkelt of participeert in innovatieve (onderzoeks)projecten (nationaal of internationaal) - Speelt bij de organisatie van projecten en activiteiten (auteurslezingen, internetcursussen, educatieve activiteiten, tentoonstellingen ...) in op vragen van gebruikers of partners en op actuele ontwikkelingen - Zoekt actief naar onderwerpen en manieren om het publiek of specifieke doelgroepen te bereiken in functie van de doelstellingen e ...[+++]


À cet égard, l'intervenant renvoie à l'important arrêt Mannesmann et aux points 32 et 35 dudit arrêt, dont il ressort qu'un organisme créé dans le but spécifique de satisfaire des besoins d'intérêt général, qui exerce des activités commerciales parallèlement à ses activités d'intérêt général, relève toujours du champ d'application de la législation sur les marchés publics pour l'ensemble de ses activités.

Op dit vlak verwijst de spreker naar het belangrijke Mannesmann-arrest en de consideransen 32 en 35 ervan. Het geeft aan dat een organisatie, opgericht met het specifieke doel te voorzien in behoeften van algemeen belang, die naast de activiteiten van algemeen belang eveneens commerciële activiteiten uitoefent, nog altijd onder het toepassingsgebied van de wet overheidsopdrachten ressorteert voor het geheel van haar activiteiten.


À cet égard, l'intervenant renvoie à l'important arrêt Mannesmann et aux points 32 et 35 dudit arrêt, dont il ressort qu'un organisme créé dans le but spécifique de satisfaire des besoins d'intérêt général, qui exerce des activités commerciales parallèlement à ses activités d'intérêt général, relève toujours du champ d'application de la législation sur les marchés publics pour l'ensemble de ses activités.

Op dit vlak verwijst de spreker naar het belangrijke Mannesmann-arrest en de consideransen 32 en 35 ervan. Het geeft aan dat een organisatie, opgericht met het specifieke doel te voorzien in behoeften van algemeen belang, die naast de activiteiten van algemeen belang eveneens commerciële activiteiten uitoefent, nog altijd onder het toepassingsgebied van de wet overheidsopdrachten ressorteert voor het geheel van haar activiteiten.


PARTIE 2. - DISPOSITIONS RELATIVES AU CADRE ORGANIQUE, AU REGIME DE MANDATS ET AU RECRUTEMENT DE PERSONNES HANDICAPEES DU TRAVAIL CHAPITRE 1. - Champ d'application Art. 2. § 1. Sauf stipulation contraire, cette partie s'applique aux groupes du personnel suivants : 1° le personnel du centre public d'aide sociale dans une fonction qui existe également à la commune servie par le centre public d'aide sociale, visé à l'article 104, § 1, du décret relatif aux CPAS; 2° le personnel spécifique, visé à l'article 104, § 2, du décret relatif aux CPAS; 3° le secrétaire du CPAS et le gestionnaire financier du CPAS; 4° l' ...[+++]

DEEL 2. - BEPALINGEN OVER DE PERSONEELSFORMATIE, HET MANDAATSTELSEL EN DE AANWERVING VAN PERSONEN MET EEN ARBEIDSHANDICAP HOOFDSTUK 1. - Toepassingsgebied Art. 2. § 1. Dit deel is van toepassing op de volgende personeelsgroepen, tenzij anders is bepaald : 1° het personeel van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn in een betrekking die ook bestaat bij de gemeente die door het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn wordt bediend, vermeld in artikel 104, § 1, van het OCMW-decreet; 2° het specifieke personeel, vermeld ...[+++]


Art. 27. § 1. Sauf stipulation contraire, cette partie s'applique aux membres du personnel suivants : 1° le personnel spécifique des centres publics d'aide sociale, visé à l'article 104, § 2, du décret relatif aux CPAS; 2° l'ensemble du personnel des institutions et services de traitements, de soins et de services du centre public d'aide sociale, dont le fonctionnement est basé sur le financement fédéral ou régional et sur les règles de fonctionnement et d'agrément y afférentes et l'ensemble du personnel engagé pour des activités e ...[+++]

Art. 27. § 1. Dit deel is van toepassing op de volgende personeelsleden, tenzij anders is bepaald : 1° het specifieke personeel van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, vermeld in artikel 104, § 2, van het OCMW-decreet; 2° het voltallige personeel van de verzorgende, verplegende en dienstverlenende instellingen en diensten van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, waarvan de werking gebaseerd is op federale of gewestelijke financiering met bijbehorende werkings- en erkenningsregels, en het voltallige person ...[+++]


La fourniture de lignes louées en dehors du cadre de l'ensemble minimal de lignes louées devrait être couverte par des dispositions réglementaires générales applicables au marché de détail et non par les exigences spécifiques relatives à la fourniture de l'ensemble minimal.

Op de aanbieding van huurlijnen die geen deel uitmaken van het minimumpakket van huurlijnen dienen veeleer de algemene regulerende bepalingen betreffende het eindverbruik van toepassing te zijn dan de specifieke vereisten betreffende de levering van het minimumpakket.


La fourniture de lignes louées en dehors du cadre de l'ensemble minimal de lignes louées devrait être couverte par des dispositions réglementaires générales applicables au marché de détail et non par les exigences spécifiques relatives à la fourniture de l'ensemble minimal.

Op de aanbieding van huurlijnen die geen deel uitmaken van het minimumpakket van huurlijnen dienen veeleer de algemene regulerende bepalingen betreffende het eindverbruik van toepassing te zijn dan de specifieke vereisten betreffende de levering van het minimumpakket.


Une analyse de l'ensemble des dispositions entreprises permet de constater que, nonobstant le cadre contractuel - spécifique - mis en place par la loi du 7 avril 1999, le régime des agences locales pour l'emploi demeure une mesure d'accompagnement en faveur de certaines catégories de chômeurs, plutôt qu'un « placement » ou une « remise au travail », car l'ensemble du système se déroule en dehors des circuits ordinaires du travail, ...[+++]

Een analyse van het geheel van de bestreden bepalingen leidt tot de vaststelling dat, ondanks het - specifieke contractuele kader dat is ingevoerd bij de wet van 7 april 1999, het stelsel van de werkgelegenheidsagentschappen een begeleidende maatregel blijft ten gunste van bepaalde categorieën van werklozen, veeleer dan een « arbeidsbemiddeling » of een « wedertewerkstelling », vermits het gehele stelsel buiten de gewone arbeidscircuits verloopt, gelet onder meer op de restrictieve definitie van het type van betrokken activiteiten, het toegestane aantal uren en de wij ...[+++]


w