Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spécifiques au sujet desquelles il avait argué » (Français → Néerlandais) :

C'est pourquoi la Commission, dans les éclaircissements qu'elle a fournis après l'audition, a explicitement demandé au producteur-exportateur chinois de se borner à commenter les questions spécifiques au sujet desquelles il avait argué une violation de ses droits en matière de défense auprès du conseiller-auditeur et reçu lesdits éclaircissements supplémentaires.

Om die reden heeft de Commissie de Chinese producent-exporteur in haar verduidelijkingen na de hoorzitting uitdrukkelijk verzocht zijn opmerkingen te beperken tot de specifieke punten waarop hij tegenover de raadadviseur-auditeur had beweerd inbreuk op zijn recht op verweer te hebben geleden en waarover hij verdere verduidelijkingen had gekregen.


Au cours des cinq derniers mois, quinze cas de 'returnees' ont été enregistrés, dont 8 ne peuvent pour l'instant pas être précisément définis dans le temps. b) Dans un grand nombre de cas, il s'agit d'enquêtes judiciaires qui sont encore en cours en ce moment et au sujet desquelles nous ne pouvons dès lors communiquer aucun détail spécifique.

De afgelopen vijf maanden raakten vijftien gevallen van "terugkeerders" bekend, waarvan er 8 voorlopig niet precies in de tijd gedefinieerd kunnen worden. b) In een groot aantal gevallen gaat het om lopende gerechtelijke onderzoeken die niet zijn afgerond op dit ogenblik en waarover derhalve geen specifieke details kunnen worden meegegeven.


L'intervenant rappelle qu'à l'époque, il avait parlé des « orphan drugs » au sujet desquels le secrétaire d'État avait annoncé des initiatives qui sont restées sans suite à ce jour.

Spreker herinnert eraan dat hij toen in de commissie heeft gesproken over de « orphan drugs », waaromtrent de staatssecretaris een aantal initiatieven heeft aangekondigd, die tot op heden zijn uitgebleven.


L'intervenant rappelle qu'à l'époque, il avait parlé des « orphan drugs » au sujet desquels le secrétaire d'État avait annoncé des initiatives qui sont restées sans suite à ce jour.

Spreker herinnert eraan dat hij toen in de commissie heeft gesproken over de « orphan drugs », waaromtrent de staatssecretaris een aantal initiatieven heeft aangekondigd, die tot op heden zijn uitgebleven.


7. Ces dispositions spécifiques n'ont pas fait l'objet d'une surveillance proactive par l'IBPT sur la base du constat qu'il n'y avait pour ainsi dire aucune plainte à ce sujet 8.

7. Op deze specifieke bepalingen heeft het BIPT geen proactief toezicht gehouden gelet op de vaststelling dat er zo goed als geen klachten hierover waren.


Ils faisaient en outre référence aux travaux de la commission de la législature précédente, dans le cadre desquels la Commission pour la protection de la vie privée avait émis un avis au sujet des projets de loi exécutant et complétant les lois du 2 mai 1995 relatives à l'obligation de déposer une liste de mandats, fonctions et professions et une déclaration de patrimoine (do c. Sénat, nº 1-621/12, annexe nº 1).

Bovendien verwezen zij naar de werkzaamheden van de commissie tijdens de vorige zittingsperiode waar de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer een advies uitgebracht met betrekking tot de wetsontwerpen tot uitvoering en aanvulling van de wetten van 2 mei 1995 betreffende de verplichting om een lijst van mandaten, ambten en beroepen, alsmede een vermogensaangifte in te dienen (Stuk Senaat, nr. 1-621/12, bijlage nr. 1).


- pour la société car un risque supplémentaire est créé puisque des personnes au sujet desquelles on estime qu'elles constituent un risque en tant que travailleur dans ce secteur, peuvent néanmoins acquérir les connaissances nécessaires dans le domaine, de procédures et systèmes spécifiques de sécurité, et qu'elles peuvent établir des contacts non souhaités dans le domaine de la sécurité privée.

- voor de maatschappij doordat er een bijkomend veiligheidsrisico wordt gecreëerd omdat personen van wie geoordeeld wordt dat ze een risico uitmaken als werknemer in deze sector, toch de nodige kennis kunnen opdoen van specifieke veiligheidsprocedures en veiligheidssystemen en dat ze ongewenste contacten kunnen leggen in de private veiligheidssector.


(18) En plus de garantir que l'entreprise d'assurance a un représentant dans l'État de résidence de la personne lésée, il convient de garantir le droit spécifique de la personne lésée d'obtenir le règlement du litige dans les meilleurs délais. En conséquence, les législations nationales doivent prévoir des sanctions financières efficaces et systématiques appropriées ou des sanctions administratives équivalentes, telles que des injonctions combinées à des amendes administratives, l'obligation de présenter régulièrement un rapport aux autorités de surveillance, des contrôles sur place, des publications au Journal officiel national ainsi qu ...[+++]

(18) Het is passend om, in aanvulling op de aanwezigheid in het land van woonplaats van de benadeelde van een vertegenwoordiger van de verzekeringsonderneming, ook het specifieke recht van de benadeelde op een snelle afwikkeling van de vordering te garanderen. Bijgevolg moeten de nationale wetgevingen voorzien in passende, afdoende en systematische financiële of daaraan gelijkwaardige administratieve sancties - zoals met administratieve geldboeten gecombineerde dwangbevelen, regelmatige rapportage aan toezichthoudende autoriteiten, controles ter plaatse, bekendmakingen in het ...[+++]


Ce projet de loi s'inscrit dans la continuité des discussions menées précédemment au sujet du secteur horeca, au cours desquelles il avait été décidé, dans le cadre du programme national de réforme pour 2013, que ce dernier bénéficie d'une diminution de cotisations supplémentaire de 72 millions d'euros.

Dit wetsontwerp ligt in het verlengde van de voorgaande besprekingen over de horecasector, tijdens welke, in het kader van het nationaal hervormingsprogramma voor 2013, werd beslist tot een bijkomende bijdragevermindering van 72 miljoen euro voor de horecasector.


De plus, je lui demande de continuer à faire confiance au parlement pour l'élaboration, la discussion et l'adoption éventuelle de lois qui ont trait à son département et au sujet desquels son prédécesseur avait marqué son accord.

Ik vraag hem verder vertrouwen te stellen in het parlement voor de uitwerking, de bespreking en de eventuele goedkeuring van wetten die betrekking hebben op zijn departement en waarmee zijn voorganger al had ingestemd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

spécifiques au sujet desquelles il avait argué ->

Date index: 2023-07-13
w