Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spécifiques auxquels elles » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.

Omschrijving: Een progressieve dementie met uitgebreide neurologische symptomen, ten gevolge van specifieke neuropathologische-veranderingen waarvan men aanneemt dat ze worden veroorzaakt door een overdraagbaar agens. Het begin valt doorgaans op middelbare leeftijd of later, maar kan op elk moment van het volwassen leven vallen. Het verloop is subacuut, in een of twee jaar tot de dood leidend.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. La demande de renouvellement est soumise à l’Agence au moins six mois avant l’expiration de l’autorisation de mise sur le marché conditionnelle, accompagnée d’un rapport intermédiaire sur le respect des obligations spécifiques auxquelles elle est soumise.

2. De verlengingsaanvraag wordt ten minste zes maanden voordat de voorwaardelijke vergunning haar geldigheid verliest, bij het Bureau ingediend, tezamen met een tussentijds verslag over de uitvoering van de specifieke verplichtingen die hem zijn opgelegd.


En outre, conformément à l'arrêté royal du 16 février 2006 relatif aux plans d'intervention et d'urgence, les diverses autorités administratives doivent définir des plans d'intervention et d'urgence spécifiques pour les risques spécifiques auxquels elles peuvent être confrontées sur leur territoire.

Bovendien, overeenkomstig het koninklijk besluit van 16 februari 2006 met betrekking tot de nood- en interventieplannen, moeten de verschillende administratieve overheden specifieke nood- en interventieplannen opstellen voor de specifieke risico's op hun grondgebied waarmee ze kunnen geconfronteerd worden.


C'est pour ce motif que le rapport Berger recommandait d'opérer à court terme un choix réfléchi quant à la structure, dans le but de créer un cadre clair et stable au sein duquel les entités pourront se concentrer sur les défis spécifiques auxquels elles sont confrontées.

Daarom beval het Berger rapport aan om op korte termijn een gefundeerde keuze te maken over de structuur om een duidelijk en stabiel kader te creëren waarbinnen de entiteiten zich kunnen concentreren op hun specifieke uitdagingen.


Art. 23. Les attestations de sécurité incendie valides, attribuées conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 mars 1995 fixant les normes spécifiques de protection contre l'incendie auxquelles doivent répondre les terrains destinés aux résidences de loisirs de plein air, tel qu'il était en vigueur avant l'entrée en vigueur de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 septembre 2009 fixant les normes de sécurité incendie spécifiques auxquelles l ...[+++]

Art. 23. Geldige brandveiligheidsattesten, toegekend op grond van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 maart 1995 tot vaststelling van de specifieke brandveiligheidsnormen waaraan terreinen voor openluchtrecreatieve verblijven moeten voldoen, zoals van kracht vóór de inwerkingtreding van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 september 2009 tot vaststelling van de specifieke brandveiligheidsnormen waaraan het toeristische logies moet voldoen, blijven geldig voor de periode waarvoor ze zijn afgeleverd, zowel voor het terreing ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les attestations de sécurité incendie valides, attribuées conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 septembre 2009 fixant les normes de sécurité incendie spécifiques auxquelles les logements touristiques doivent satisfaire, tel qu'il était en vigueur avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, demeurent valables pour la période pour laquelle elles ont été délivrées, à condition que des travaux tels que visés à l'article 6, § 2, du présent arrêté ne soient pas exécutés dans ou sur l'hébergement touristique et qu'aucune att ...[+++]

Geldige brandveiligheidsattesten, toegekend op grond van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 september 2009 tot vaststelling van de specifieke brandveiligheidsnormen waaraan het toeristische logies moet voldoen, zoals van kracht vóór de inwerkingtreding van dit besluit, blijven geldig voor de periode waarvoor ze zijn afgeleverd, op voorwaarde dat er in of op het toeristische logies geen werkzaamheden plaatsvinden als vermeld in artikel 6, § 2, van dit besluit, en er geen brandveiligheidsattest C is afgeleverd voor het toeristische logies.


Art. 26. La concession conclue en application de l'article 4, § 2, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 septembre 2009 fixant les normes de sécurité incendie spécifiques auxquelles les logements touristiques doivent satisfaire, tel qu'il était en vigueur avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, reste valable pour le reste de période pour laquelle elle a été conclue.

Art. 26. De concessie, gesloten met toepassing van artikel 4, § 2, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 september 2009 tot vaststelling van de specifieke brandveiligheidsnormen waaraan het toeristische logies moet voldoen, zoals van kracht vóór de inwerkingtreding van dit besluit, blijft geldig voor de resterende periode waarvoor ze is gesloten.


C'est pourquoi elle propose d'insérer, dans la résolution, un point spécifique à propos de l'hétérogénéité de la catégorie des femmes âgées dans notre société, qui se marque au niveau de l'âge, de l'origine ethnique, de l'orientation sexuelle (cf. proposition de résolution visant à reconnaître les problèmes spécifiques auxquels sont confrontées les personnes âgées gay, lesbiennes et bisexuelles), etc.

Vandaar haar voorstel om aan de resolutie een apart punt toe te voegen betreffende de heterogeniteit van de groep van oudere vrouwen in onze samenleving. De heterogeniteit manifesteert zich op volgende vlakken : leeftijd, etnische afkomst, seksuele geaardheid (cf. Voorstel van resolutie tot erkenning van de specifieke problematiek van oudere holebi's in België), .


8. de consacrer une attention spécifique, dans le cadre global de la gestion des crises et de la reconstruction, à l'amélioration de la situation des femmes en Afghanistan, non seulement parce que les femmes constituent un groupe vulnérable et que les problèmes auxquels elles sont confrontées exigent souvent des mesures spécifiques, mais aussi parce que le renforcement de l'implication et de la participation des femmes contribue à résoudre les conflits et à créer un monde sûr, stable et viable ...[+++]

8. binnen het hele spectrum aan crisisbeheersing en wederopbouw speciale aandacht te besteden aan het verbeteren van de positie van vrouwen in Afghanistan, niet alleen omdat vrouwen een kwetsbare groep vormen en hun problematiek vaak specifieke maatregelen vergt, maar ook vanuit de overtuiging dat het vergroten van betrokkenheid en zeggenschap van vrouwen bijdraagt tot het oplossen van conflicten en tot een veilige, stabiele en leefbare wereld;


7. de consacrer une attention spécifique, dans le cadre global de la gestion des crises et de la reconstruction, à l'amélioration de la situation des femmes en Afghanistan, non seulement parce que les femmes constituent un groupe vulnérable et que les problèmes auxquels elles sont confrontées exigent souvent des mesures spécifiques, mais aussi parce que le renforcement de l'implication et de la participation des femmes contribue à résoudre les conflits et à créer un monde sûr, stable et viable ...[+++]

7. binnen het hele spectrum aan crisisbeheersing en wederopbouw speciale aandacht te besteden aan het verbeteren van de positie van vrouwen in Afghanistan, niet alleen omdat vrouwen een kwetsbare groep vormen en hun problematiek vaak specifieke maatregelen vergt, maar ook vanuit de overtuiging dat het vergroten van betrokkenheid en zeggenschap van vrouwen bijdraagt tot het oplossen van conflicten en tot een veilige, stabiele en leefbare wereld;


Cette progression relative, pour encourageante qu'elle soit, ne peut masquer les handicaps spécifiques auxquels ces régions restent confrontées, la dépendance des secteurs productifs à l'évolution de débouchés incertains et la fragilité du tissu social.

Deze progressie is op zich weliswaar bemoedigend, maar kan toch niet verhullen dat deze regio's nog altijd specifieke handicaps hebben zoals onder meer de afhankelijkheid van de productiesector van onzekere afzetmarkten en de zwakke sociale context.




D'autres ont cherché : spécifiques auxquels elles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

spécifiques auxquels elles ->

Date index: 2024-09-15
w