Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spécifiques seront développées » (Français → Néerlandais) :

En 2001, des initiatives supplémentaires seront développées pour aborder de manière plus spécifique les besoins des PME lors du passage à la nouvelle économie.

In de loop van 2001 zullen nog andere initiatieven worden voorbereid om meer specifiek te voorzien in de behoeften van kleine en middelgrote ondernemingen bij hun overgang naar de nieuwe economie.


Au-delà des mesures spécifiques évoquées précédemment et qui seront développées au sein du programme JEUNESSE en résultat des travaux du Livre Blanc, il y a lieu d'ajouter la création d'une plate-forme Internet de lutte contre le racisme et la xénophobie destinée aux jeunes et si possible animée par les jeunes.

Afgezien van de bovenstaande specifieke maatregelen die in het kader van het programma JEUGD op grond van het witboek zullen worden ontwikkeld, moet voor een internetplatform voor jongeren worden gezorgd om racisme en vreemdelingenhaat te bestrijden. Zo mogelijk moeten de jongeren het platform zelf in goede banen leiden.


Les objectifs de cette nouvelle Circulaire sont les suivants: (1) identification et enregistrement plus efficaces des faits de discrimination et des délits de haine; (2) sensibilisation des magistrats du parquet, de l’auditorat du travail, et de la police à la problématique et à la législation actuelle; (3) orientation plus efficace dans la recherche et la poursuite des infractions concernées pour les magistrats et les policiers sur le terrain; (4) amélioration de la collaboration et de l’échange réciproque entre les acteurs judiciaires et policiers et le CECLR et l’IEFH ; (5) une attention particulière sera portée à la recherche des infractions commises par le biais d’Internet et des collaborations ...[+++]

De doelstellingen van deze nieuwe Omzendbrief zijn: (1) doeltreffendere identificatie en registratie van feiten van discriminatie en haatdelicten; (2) sensibilisering van parketmagistraten, magistraten van het arbeidsauditoraat en de politie voor de problematiek en de huidige wetgeving; (3) doeltreffendere sturing voor de magistraten en politieagenten op het terrein bij de opsporing en vervolging van de betrokken misdrijven; (4) verbetering van de samenwerking en de wederzijdse uitwisseling tussen de gerechtelijke actoren, de politieagenten en het CGKR en het IGVM; (5) bijzondere aandacht voor het opsporen van misdrijven die gepleegd zijn via het internet en opzetten van specifieke ...[+++]


Dans le guide, les programmes sont décrits de façon large afin que les réseaux disposent d'une latitude et de possibilités suffisantes pour traduire les lignes de force de façon créative au niveau du réseau, sous forme de programmes, en tenant compte e.a. des caractéristiques spécifiques de l'offre sur la zone d'activité, l'expertise développée, les besoins rencontrés et les priorités propre au réseau. Ces programmes seront conçus au départ de ...[+++]

In de gids worden de programma's als een breed kader omschreven waarbinnen de netwerken ruimte en mogelijkheden hebben om deze krijtlijnen op een creatieve en innovatieve manier te vertalen naar concrete programma's op netwerkniveau, rekening houdend met specifieke karakteristieken van het aanbod in het werkingsgebied, opgebouwde expertise, ervaren noden en prioriteiten binnen het netwerk, .De programma's vertrekken vanuit de noden van ieder kind of jongere en zijn context en vormen de basis van verschillende individuele trajecten doorheen het aanbod van het netwerk.


En 2001, des initiatives supplémentaires seront développées pour aborder de manière plus spécifique les besoins des PME lors du passage à la nouvelle économie.

In de loop van 2001 zullen nog andere initiatieven worden voorbereid om meer specifiek te voorzien in de behoeften van kleine en middelgrote ondernemingen bij hun overgang naar de nieuwe economie.


Au-delà des mesures spécifiques évoquées précédemment et qui seront développées au sein du programme JEUNESSE en résultat des travaux du Livre Blanc, il y a lieu d'ajouter la création d'une plate-forme Internet de lutte contre le racisme et la xénophobie destinée aux jeunes et si possible animée par les jeunes.

Afgezien van de bovenstaande specifieke maatregelen die in het kader van het programma JEUGD op grond van het witboek zullen worden ontwikkeld, moet voor een internetplatform voor jongeren worden gezorgd om racisme en vreemdelingenhaat te bestrijden. Zo mogelijk moeten de jongeren het platform zelf in goede banen leiden.


Des applications spécifiques seront également développées à l'intention des habitants des zones rurales et urbaines notamment en matière de télétravail.

Ook worden specifieke toepassingen ontwikkeld ten behoeve van de bewoners van landelijke en stedelijke gebieden, in het bijzonder met betrekking tot telewerken.


Ces expériences seront développées sous le contrôle de l'ESA, notamment en ce qui concerne l'appareillage spécifique nécessaire.

Deze experimenten werden ontwikkeld met de hulp van ESA, onder meer wat betreft de nodige specifieke apparatuur.


1. a) Envisagez-vous de sensibiliser activement tous les agents fédéraux autour du thème " orientation sexuelle et travail" ? b) De quelle manière comptez-vous procéder ? c) Des actions spécifiques ciblant les moins de 25 ans et les plus de 50 ans seront-elles développées ? Il ressort en effet de l'enquête une attitude négative plus marquée à l'égard des holebis au sein de ces deux groupes.

1. a) Overweegt u alle werknemers van de federale overheid actief te sensibiliseren rond het thema " seksuele oriëntatie en werk" ? b) Hoe zal u dat doen? c) Worden er specifieke acties ontwikkeld die gericht zijn op de -25-jarigen en +55-jarigen, evenals bij de technische en ondersteunende diensten, gezien de grotere negatieve houding die bij deze groepen ten aanzien van holebi's blijkt uit het onderzoek?


1. a) Envisagez-vous de sensibiliser activement tous les agents fédéraux autour du thème " orientation sexuelle et travail" ? b) De quelle manière comptez-vous procéder ? c) Des actions spécifiques ciblant les moins de 25 ans et les plus de 50 ans seront-elles développées ? Il ressort en effet de l'enquête une attitude négative plus marquée à l'égard des holebis au sein de ces deux groupes.

1. a) Overweegt u alle werknemers van de federale overheid actief te sensibiliseren rond het thema " seksuele oriëntatie en werk" ? b) Hoe zal u dat doen? c) Worden er specifieke acties ontwikkeld die gericht zijn op de -25-jarigen en +55-jarigen, evenals bij de technische en ondersteunende diensten, gezien de grotere negatieve houding die bij deze groepen ten aanzien van holebi's blijkt uit het onderzoek?


w