L. considérant que le 25 avril 2013, le Conseil de sécurité des Nations unies a adopté, au titre du chapitre VII de la Charte, la résolution 2100 (2013) créant la mission intégrée des Na
tions unies pour la stabilisation au Mali (MINUSMA), conformément aux recommandations du secrétaire général des Nations unies; considérant que l'autorité de la MISMA sera transférée à la MINUSMA, forte de 12 600 hommes, à compter
du 1 juillet 2013, cependant que l'armée française est autorisée à intervenir en soutien d'éléments de la Mission en cas d
...[+++]e danger grave et imminent, à la demande du Secrétaire général; L. overwegende dat de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties op 25 april 2013 Resolutie 2100 (2013) heeft aangenomen, in de zin van hoofdstuk VII van het VN-Handvest, tot oprichting v
an de geïntegreerde stabilisatiemissie van de VN in Mali (MINUSMA), conform de aanbevelingen van de secretaris-generaal van de VN; overwegende d
at de 12 600-sterke troepenmacht van MINUSMA het op 1 juli 2013 zal overnemen van Afisma, waarbij de Franse troepen, op verzoek van de VN-secretaris-generaal, mogen interveniëren om onderdelen van MINUSMA te on
...[+++]dersteunen wanneer zij zich in onmiddellijk en ernstig gevaar bevinden;