Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admission au stage judiciaire
Stage judiciaire

Traduction de «stage judiciaire selon » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
admission au stage judiciaire

toelating tot de gerechtelijke stage




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si le stage est achevé avec fruit, lorsque la nomination du stagiaire ne peut avoir lieu à la fin du 24e mois, le Roi nomme d'office le stagiaire en qualité d'attaché judiciaire, selon le cas, auprès des cours et tribunaux ou auprès du ministère public.

Indien de stage met vrucht is voltooid en de benoeming van de stagiair niet kan plaatshebben op het einde van de 24e maand, benoemt de Koning de stagiair ambtshalve tot gerechtelijk attaché bij de hoven en rechtbanken of bij het openbaar ministerie, naargelang van het geval.


En ce cas, pour l'application de l'article 372bis du Code judiciaire, la durée du stage compte comme ancienneté d'échelle et les intéressés seront considérés comme ayant d'office reçu, selon le cas, à trois ou quatre reprises, la mention "répond aux attentes".

In dat geval wordt, voor de toepassing van artikel 372bis van het Gerechtelijk Wetboek, de duur van de stage als schaalanciënniteit gerekend en worden de betrokkenen geacht drie of vier keer, naargelang het geval, ambtshalve de vermelding "voldoet aan de verwachtingen" te hebben gekregen.


L'actuel article 259bis-10 du Code judiciaire précise que les commissions de nomination sont compétentes pour organiser l'examen d'aptitude professionnelle et le concours d'admission au stage judiciaire selon les modalités et les conditions déterminées par arrêté royal.

Artikel 259bis-10 van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt dat de benoemingscommissies bevoegd zijn voor de organisatie van het examen inzake beroepsbekwaamheid en het vergelijkend toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage op de wijze en onder de voorwaarden bepaald bij koninklijk besluit.


L'actuel article 259bis-10 du Code judiciaire précise que les commissions de nomination sont compétentes pour organiser l'examen d'aptitude professionnelle et le concours d'admission au stage judiciaire selon les modalités et les conditions déterminées par arrêté royal.

Artikel 259bis-10 van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt dat de benoemingscommissies bevoegd zijn voor de organisatie van het examen inzake beroepsbekwaamheid en het vergelijkend toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage op de wijze en onder de voorwaarden bepaald bij koninklijk besluit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 22. L'article 45 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Art. 45. L'organisateur dispose des documents suivants concernant d'autres personnes qui, dans l'emplacement d'accueil d'enfants, ont régulièrement des contacts avec les enfants accueillis : 1° un extrait du casier judiciaire conformément à l'article 6, § 4, alinéa premier, du décret du 20 avril 2012 ; 2° une attestation d'aptitude médicale conformément à l'article 6, § 4, alinéa deux, du décret du 20 avril 2012 ; Il ressort de cette attestation que la personne majeure et qui a régulièrement des contacts directs et la personne mineure qui travaille dans le domaine ...[+++]

Art. 22. Artikel 45 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt : "Art. 45. De organisator heeft de volgende documenten over de andere personen die in de kinderopvanglocatie direct contact hebben met de opgevangen kinderen : 1° een uittreksel uit het strafregister overeenkomstig artikel 6, § 4, eerste lid, van het decreet van 20 april 2012; 2° een attest van medische geschiktheid overeenkomstig artikel 6, § 4, tweede lid, van het decreet van 20 april 2012. Uit dat attest blijkt dat de meerderjarige persoon met regelmatig direct contact en de minderjarige persoon die werkt in de kinderopvang of er stage loopt, geen fysieke en ...[+++]


Puisque le stage judiciaire que doivent suivre ceux qui aspirent à une fonction dans la magistrature assise dure trois ans, l'on peut se demander si le projet de loi à l'examen permet de déterminer effectivement, trois ans à l'avance, le nombre des places vacantes de stagiaire judiciaire, sans qu'il soit porté atteinte au principe selon lequel les lauréats de l'examen d'aptitude professionnelle doivent disposer de suffisamment de chances d'être nommés ...[+++]

Gelet op het feit dat de gerechtelijke stage drie jaar duurt voor degenen die een ambt in de zittende magistratuur ambiëren, rijst de vraag of het voorliggende wetsontwerp wel de mogelijkheid biedt drie jaar op voorhand het aantal vacatures voor de gerechtelijke stage te bepalen, zonder dat afbreuk wordt gedaan aan het principe dat de laureaten van het examen inzake beroepsbekwaamheid voldoende kansen moeten hebben om tot magistraat te worden benoemd.


Art. 14. Les lauréats du concours d'admission au stage judiciaire proclamés avant l'entrée en vigueur de l'article 13 conservent le droit de priorité selon lequel priorité est accordée aux lauréats du concours d'admission dont le procès-verbal a été clôturé à la date la plus ancienne.

Art. 14. De kandidaten die geslaagd zijn voor het vergelijkend toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage voor de inwerkingtreding van artikel 13 behouden het recht op voorrang waarbij voorrang wordt verleend aan de geslaagden waarvan het proces-verbaal op de verst afgelegen datum is afgesloten.


2° l'organisation de l'examen d'aptitude professionnelle et du concours d'admission au stage judiciaire selon les modalités et les conditions déterminées par arrêté royal;

2° de organisatie van het examen inzake beroepsbekwaamheid en het vergelijkend toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage op de wijze en onder de voorwaarden bepaald bij koninklijk besluit.


L'article 259bis-10, § 1, 2º, du Code judiciaire, article qui entrera en vigueur au plus tard le 2 août 2000, prévoit que le Conseil supérieur de la justice et plus particulièrement les commissions de nomination sont compétents pour l'organisation de l'examen d'aptitude professionnelle et du concours d'admission au stage judiciaire selon les modalités et les conditions déterminées par arrêté royal.

Artikel 259bis-10, § 1, 2º, van het Gerechtelijk Wetboek, artikel dat uiterlijk op 2 augustus 2000 in werking treedt, bepaalt dat de Hoge Raad voor de justitie en meer in het bijzonder de benoemingscommissies bevoegd zijn voor de organisatie van het examen inzake beroepsbekwaamheid en het vergelijkend examen tot de gerechtelijke stage op de wijze en onder de voorwaarden bepaald bij koninklijk besluit.


2° l'organisation de l'examen d'aptitude professionnelle et du concours d'admission au stage judiciaire selon les modalités et les conditions déterminées par arrêté royal.

2° de organisatie van het examen inzake beroepsbekwaamheid en het vergelijkend toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage op de wijze en onder de voorwaarden bepaald bij koninklijk besluit.




D'autres ont cherché : admission au stage judiciaire     stage judiciaire     stage judiciaire selon     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

stage judiciaire selon ->

Date index: 2022-02-15
w