H. considérant que la consommation de pétrole de
l'Union européenne augmente, en particulier dans le secteur des transports; considérant que la consommation de pétrole a régulièrement décru dans le secteur de la production d'éle
ctricité et qu'elle stagne, voire diminue lentement, aussi bien dans l'industrie que dans les bâtiments, alors que la consommation de pétrole dans l'Union s'accroît fortement dans le secteur des transports; que ce secteur est responsable de 78 % de l'augmentation de la demande d'énergie
...[+++]finale depuis 1985; considérant que la dépendance à l'égard des importations de pétrole en provenance d'un petit nombre de pays entraîne un risque sérieux d'instabilité des prix à court terme et de manque de ressources à long terme; considérant en outre que les pays moins développés sont beaucoup plus fortement affectés par l'augmentation des prix du pétrole,H. overwegende dat het aardolieverbruik in de EU toeneemt, met name in de vervoerssector; dat de aardolieconsumptie in de sector van de elektriciteitsproductie gestaag daalt en zowel in de indust
rie als in gebouwen stagneert en zelfs langzaam daalt, maar in de EU sterk stijgt in de vervoerssector,
die sector goed is voor 78% van de toename van de vraag naar eindenergie sinds 1985; dat de afhankelijkheid van de aardolie-import uit een klein aantal landen een groot risico inhoudt van instabiele prijzen op korte termijn en van een tek
...[+++]ort aan hulpbronnen op lange termijn; dat vastgesteld moet worden dat minder ontwikkelde landen veel meer de gevolgen ondergaan van een stijging van de aardolieprijzen,