Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stams » (Français → Néerlandais) :

Par décision des fonctionnaires dirigeants de l'I.B.G.E. du 21/08/2015, STAM TRANSPORT (numéro d'entreprise 304163601) sise VAN HILSTSTRAAT 20 à 5145 RL WAALWIJK, PAYS-BAS a été enregistrée en tant que transporteur de déchets.

Bij de beslissing van 21/08/2015 van de leidende ambtenaren van het B.I.M., werd STAM TRANSPORT (ondernemingsnummer 304163601) gelegen VAN HILSTSTRAAT 20 te 5145 RL WAALWIJK, NEDERLAND geregistreerd als vervoerder van afvalstoffen.


Par décision des fonctionnaires dirigeants de l'I.B.G.E. du 19/08/2015, STAM TRANSPORT (sise VAN HILSTSTRAAT 20 à 5145 RL WAALWIJK, PAYS-BAS a été enregistrée en tant que transporteur de déchets animaux de catégories 2 et 3.

Bij de beslissing van 19/08/2015 van de leidende ambtenaren van het B.I.M., werd STAM TRANSPORT gelegen VAN HILSTSTRAAT 20 te 5145 RL WAALWIJK, NEDERLAND geregistreerd als vervoerder van dierlijk afval van categorieën 2 en 3.


Lieutenants-colonels aviateurs brevetés d'état-major Stams P., Verrijt R.

Luitenant-kolonels vliegers stafbrevethouders Stams P., Verrijt R.


Le 5 mars 2012, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel les entreprises Sortiva B.V («Sortiva», Pays-Bas) et Remondis Nederland B.V («Remondis», Pays-Bas), acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement CE sur les concentrations, le contrôle en commun des entreprises Sortiva Papier en Kunststoffen B.V («Sortiva PK», Pays-Bas) et Stam Papier-Recycling B.V («Stam», Pays-Bas), par achat d'actions.

Op 5 maart 2012 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat Sortiva B.V („Sortiva”, Nederland) en Remondis Nederland B.V („Remondis”, Nederland) in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van de EG-concentratieverordening de gezamenlijke zeggenschap verkrijgen over Sortiva Papier en Kunststoffen B.V („Sortiva PK”, Nederland) en Stam Papier-Recycling B.V („Stam”, Nederland) door de verwerving van aandelen.


Stam: collecte, séparation et tri de papier et de carton, et destruction d'archives.

Stam: inzameling, scheiding en sortering van papier en karton, en archiefvernietiging.


Elles peuvent être envoyées par télécopie (+32 22964301), par courrier électronique à l’adresse COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ou par courrier postal, sous la référence COMP/M.6510 — Remondis/Sortiva/Stam Papier Recycling, à l'adresse suivante:

Zij kunnen per faxbericht (+32 22964301), per e-mail naar COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu of per post, onder vermelding van zaaknummer COMP/M.6510 — Remondis/Sortiva/Stam Papier Recycling, aan onderstaand adres worden toegezonden:




D'autres ont cherché : brevetés d'état-major stams     pays-bas et stam     stams     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

stams ->

Date index: 2025-01-08
w