La réserve prévue était formulée littéralement comme s
uit : « Contracting States may reserve the right not to return the child when such return would be manifestly in
compatible with the fundamental principles of the law relating to the family and children in the State addressed » (15) En adoptant ce texte, on ouvrait une brèche grave dans le consensus qui avait présidé fondamentalement jusqu'alors aux travaux de la Conférence; c'est pourquoi, conscientes de ce qu'il fallait trouver une solution largement acceptable, toutes les déléga
...[+++]tions se sont engagées dans cette voie qui constituait le chemin le plus sûr pour garantir la réussite de la Convention.Het voorziene voorbehoud was letterlijk als volgt geformule
erd : « Contracting States may reserve the right not to return the child when such return would be manifestly in
compatible with the fundamental principles of the law relating to the family and children in the State addressed » (15). Door deze tekst aan te nemen, opende men een diepe kloof in de consensus die tot dan toe op fundamentele wijze de werkzaamheden van de Conventie had beheerst; daarom, in het besef dat men een ruimschoots aanvaardbare oplossing moest vinden, zijn a
...[+++]lle delegaties deze weg ingeslagen, die de zekerste waarborg bood voor het welslagen van de Conventie.