7. Nonobstant le paragraphe 2, des différences proportionnées de traitement dans le cadre de la fourniture de services financiers ne sont pas réputées constituer une discrimination aux fins de la présente directive lorsque, pour le produit en question, l'âge ou un handicap constitue un facteur déterminant pour l'évaluation du risque, sur la base de principes actuariels pertinents, de données statistiques précises ou de connaissances médicales .
7. Onverminderd lid 2 worden, bij de verstrekking van financiële diensten, proportionele verschillen in behandeling, wanneer het gebruik van leeftijd of handicap voor het betrokken product een bepalende factor is in de risicobeoordeling op basis van relevante actuariële beginselen, accurate statistische gegevens of medische inzichten, voor de toepassing van deze richtlijn niet als discriminatie beschouwd .