Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "statistiques comparables soient systématiquement établies " (Frans → Nederlands) :

Par contre, dans le ressort de Gand, on publie annuellement un tableau statistique, reprenant les chiffres, établis de manière comparable, des divers arrondissements.

In het rechtsgebied Gent daarentegen publiceert men jaarlijks een tabel met de cijfers voor de verschillende arrondissementen van het ressort, die op een vergelijkbare manier worden opgemaakt.


L'objectif est que des statistiques comparables en matière de traite des êtres humains soient fournies en 2012.

De bedoeling is om in 2012 vergelijkbare statistieken op het gebied van mensenhandel voor te leggen.


L'objectif est que des statistiques comparables en matière de traite des êtres humains soient fournies en 2012.

De bedoeling is om in 2012 vergelijkbare statistieken op het gebied van mensenhandel voor te leggen.


1. Tous les accidents du travail et les maladies professionnelles devraient être signalés pour faire l'objet d'enquêtes et pour que des statistiques détaillées soient établies, analysées et publiées, en tenant compte de la protection des données personnelles des gens de mer concernés.

1. Alle arbeidsongevallen en arbeidsletsels en beroepsziekten zouden moeten worden gerapporteerd zodat deze kunnen worden onderzocht en uitgebreide statistieken kunnen worden bijgehouden, geanalyseerd en gepubliceerd, met inachtneming van de bescherming van de persoonsgegevens van de betrokken zeevarenden.


Le ministre a-t-il déjà pris les mesures nécessaires pour que des règles de procédure comparables soient établies pour les autres services et administrations de son département ?

Heeft de geachte minister reeds de nodige maatregelen genomen om vergelijkbare procedureregels te laten opstellen voor de andere diensten en administraties van zijn departement?


Art. 4. Outre les mesures contenues à l'article 3 du présent décret, chaque membre du Collège veille, dans les domaines relevant de ses compétences, à ce que les statistiques que les directions d'administration, les services à gestion séparée et les organismes d'intérêt public produisent, collectent, et commandent dans leur domaine d'action soient systématiquement ventilées par sexe et que des indicateurs de genre soient établis si c'est pertinent. ...[+++]

Art. 4. Naast de maatregelen vervat in artikel 3 van dit decreet, ziet elk lid van het College, in de domeinen die onder zijn of haar bevoegdheden vallen, erop toe dat de statistieken die de bestuursdirecties, de diensten met afzonderlijk beheer en de instellingen van openbaar nut in hun actiedomein produceren, verzamelen en bestellen, systematisch naar geslacht opgesplitst worden en dat er genderindicatoren worden opgesteld wanneer dit relevant is.


(9) Pour que les statistiques régionales soient comparables, il faut que les régions soient de taille comparable en termes de population.

(9) Voor vergelijkbare statistieken voor de regio's zijn regio's van een vergelijkbare bevolkingsomvang nodig.


L'absence d'empressement de certains États membres à fournir des données, d'une part, et le fait que les définitions et les méthodes statistiques ne soient que partiellement harmonisées et que les données transmises soient donc rarement comparables, d'autre part, entravent l'analyse des statistiques et font obstacle à d'autres activités.

De geringe bereidheid van sommige lidstaten om gegevens te verstrekken en het feit dat definities en statistische methoden slechts gedeeltelijk geharmoniseerd zijn, hetgeen ertoe leidt dat de verstrekte gegevens vaak niet vergelijkbaar zijn, bemoeilijken statistische analyse en andere bewerkingen met deze gegevens.


(9) Pour que les statistiques régionales soient comparables, il faut que les régions soient de taille comparable en termes de population.

(9) Voor vergelijkbare statistieken voor de regio's zijn regio's van een vergelijkbare bevolkingsomvang nodig.


Sont réputés comparables les IPCH établis selon les procédures du présent règlement ou suivant d'autres procédures qui ne se traduisent pas par un indice qui s'écarte systématiquement de plus d'un millième en moyenne pendant plus d'un an par rapport à l'année précédente de l'indice établi selon ces procédures.

GICP's die zijn samengesteld volgens de in deze verordening beschreven procedures, dan wel volgens een andere procedure die niet leidt tot een indexcijfer waarvan de systematische afwijking ten opzichte van een volgens de eerstgenoemde procedures samengesteld indexcijfer gemiddeld meer dan een tiende procentpunt per jaar bedraagt, worden vergelijkbaar geacht.


w