Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "statu quo bien trop " (Frans → Nederlands) :

Ensuite, les États membres devront mettre leurs moyens financiers à la hauteur de leurs ambitions. Alors qu'il nous faut bien comprendre que le statu quo n'est pas la solution dans les discussions à venir, je suis convaincu que nous pouvons résoudre cette équation complexe et convenir d'un budget dans lequel chacun sera bénéficiaire net».

We moeten allemaal begrijpen dat “business as usual” geen optie is bij de komende besprekingen, maar ik ben er vast van overtuigd dat we het onmogelijke mogelijk zullen maken en een begroting tot stand zullen brengen waar iedereen netto beter van wordt”.


Le responsable du produit peut bien entendu toujours décider de renouveler la déclaration de conformité même dans l'hypothèse d'un maintien du statu quo.

Natuurlijk kan de verantwoordelijke voor het product steeds beslissen, om zelfs in gelijkblijvende omstandigheden, de verklaring van overeenstemming te vernieuwen.


Nos exécutifs à Bruxelles et dans les États membres ont maintenu le statu quo bien trop longtemps.

Onze uitvoerende macht in Brussel en in de lidstaten heeft te lang aan de status quo vastgehouden.


Option 3: règles ciblées entièrement harmonisées pour le contenu numérique et statu quo pour les biens.

Optie 3: gerichte, volledig geharmoniseerde regels inzake digitale inhoud en geen beleidswijziging met betrekking tot goederen.


Option 4: harmonisation minimale des règles pour le contenu numérique et statu quo pour les biens.

Optie 4: minimumharmonisatie van bepalingen inzake digitale inhoud en geen beleidswijziging voor goederen;


13. invite l'ensemble des parties concernées à prendre conscience du fait que, en l'état, leurs positions ne peuvent déboucher sur une solution politique mutuellement acceptable et attend d'elles qu'elles fassent un pas pour aller à la rencontre des autres dans l'intérêt de la population sahraouie qui souffre depuis bien trop longtemps du statu quo actuel;

13. wenst dat alle partijen zich realiseren dat hun huidige standpunten niet in een wederzijds aanvaardbare politieke oplossing kunnen uitmonden en verlangt dat zij een stap in elkaars richting zetten in het belang van de Sahrawi-bevolking, die al veel te lang te lijden heeft onder de huidige status quo;


Nous devons renforcer le rôle des Nations unies au Sahara occidental. Le mandat de la Minurso est trop limité, la mission se contentant de maintenir le statu quo, ce qui fait d’elle un acteur impuissant et une simple formalité.

Wij moeten de rol van de Verenigde Naties in de Westelijke Sahara versterken; het mandaat van MINURSO is te klein nu de missie simpelweg de status quo handhaaft en machteloos en slechts een formaliteit blijkt te zijn.


Bien que la question fasse référence à un droit propre à l'excusabilité conféré au conjoint et à l'ex-conjoint du failli par l'article 82, alinéa 2, en cause, modifié par la loi du 18 juillet 2008 (alors que cette loi se borne à étendre à l'ex-conjoint la règle que la loi du 2 février 2005 avait instaurée en faveur du conjoint et ne modifie donc pas la situation de celui-ci) et que la motivation du jugement a quo se réfère à l'hypothèse du divorce (alors qu'en l'espèce, le juge a quo est saisi par la veuve d'un failli déclaré non excusable), cette question peut être entendue ...[+++]

Hoewel de vraag verwijst naar een eigen recht op verschoonbaarheid dat wordt toegekend aan de echtgenoot en de voormalige echtgenoot van de gefailleerde bij het in het geding zijnde artikel 82, tweede lid, zoals gewijzigd bij de wet van 18 juli 2008 (terwijl die wet zich ertoe beperkt de regel die de wet van 2 februari 2005 ten gunste van de echtgenoot had ingevoerd, uit te breiden tot de voormalige echtgenoot, en dus niet de situatie van de echtgenoot wijzigt), en hoewel de motivering van het verwijzingsvonnis verwijst naar het geval ...[+++]


17. estime que le régime actuel est dépassé et nécessite une refonte radicale, sans toutefois imposer des charges administratives trop lourdes aux entreprises honnêtes; est convaincu qu'il n'est pas possible de maintenir le statu quo;

17. is van mening dat het huidige stelsel gedateerd is en ingrijpend moet worden aangepast zonder eerlijke bedrijven met rompslomp op te zadelen; is van mening dat handhaving van de status quo geen optie is;


Bien sûr, nous devons également sauvegarder le bien-être des agriculteurs européens et la sécurité de l’approvisionnement alimentaire en Europe, bien que cela soit compatible avec une politique agricole commune plus raisonnable, le statu quo est intenable.

We moeten natuurlijk ook het welzijn van de Europese landbouwers en de zekerheid van de Europese voedselvoorziening waarborgen, maar dit staat een verstandiger gemeenschappelijk landbouwbeleid niet in de weg.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

statu quo bien trop ->

Date index: 2021-10-09
w