Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Obligation de statu quo
Scénario MSQ
Scénario de maintien de statu quo
Scénario de statu quo
Scénario tendanciel

Vertaling van "statu quo doit " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
scénario de maintien de statu quo | scénario de statu quo | scénario MSQ | scénario tendanciel

BAU-scenario | scenario met ongewijzigd beleid


Accord, du 5 mars 1973, modifiant l'accord des représentants des Gouvernements des Etats membres réunis au sein du Conseil, du 28 mai 1969, concernant le statu quo et l'information de la Commission

Akkoord van 5 maart 1973 houdende wijziging van het Akkoord van de Vertegenwoordigers van de Regeringen der lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, van 28 mei 1969 betreffende de status-quo en de kennisgeving aan de Commissie


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce programme doit être adapté aux exigences de notre monde globalisé et interconnecté, car le statu quo n’est plus une option, que ce soit en termes de dignité humaine, d’équité, d’égalité ou de durabilité.

Er is behoefte aan een agenda om de uitdagingen van onze geglobaliseerde en onderling verbonden wereld aan te gaan: "business as usual" is niet langer een optie om menselijke waardigheid, rechtvaardigheid, gelijkheid en duurzaamheid te waarborgen.


Ce programme doit contribuer à la réalisation de l'objectif de l'Autriche de réduire son intensité énergétique de 5% d'ici à 2010, et de 20% d'ici à 2020, par rapport au statu quo.

Dit zou moeten bijdragen tot de doelstelling van Oostenrijk om zijn energie-intensiteit ten opzichte van business as usual tegen 2010 met 5% en tegen 2020 met 20% te verminderen.


Le statu quo que maintient cette disposition par rapport à l'article 80 ancien pour ce qui concerne les communes visées à l'article 7 des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative doit également valoir de la même manière pour les communes visées à l'article 8 de cette loi.

De status quo waarin deze bepaling voorziet ten opzichte van het oude artikel 80 voor de gemeenten bedoeld in artikel 7 van de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, moet van overeenkomstige toepassing zijn op de gemeenten bedoeld in artikel 8 van deze wet.


Il doit être possible, en outre, de maintenir, pendant un certain nombre d'années, le statu quo en ce qui concerne les charges sociales et fiscales des entreprises.

Daarnaast moet het mogelijk zijn de bedrijven een « stand still » te geven over een aantal jaren wat de sociale en fiscale lasten betreft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le statu quo que maintient cette disposition par rapport à l'article 80 ancien pour ce qui concerne les communes visées à l'article 7 des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative doit également valoir de la même manière pour les communes visées à l'article 8 de cette loi.

De status quo waarin deze bepaling voorziet ten opzichte van het oude artikel 80 voor de gemeenten bedoeld in artikel 7 van de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, moet van overeenkomstige toepassing zijn op de gemeenten bedoeld in artikel 8 van deze wet.


L'Union européenne est invitée à choisir entre un maintien du statu quo (suffisamment de raisons de ne pas intervenir, attendre et voir comment évolue la situation) et une politique réaliste (la surveillance n'est pas un phénomène nouveau, mais il existe suffisamment de preuves d'une ampleur inégalée de son champ d'action et des capacités des agences de renseignement qui font que l'Union européenne doit intervenir).

De Europese Unie moet kiezen tussen een beleid van "business as usual" (voldoende redenen om niet te handelen, afwachten) en een beleid van "realistische inschatting" (controle is niet nieuw, maar er zijn voldoende aanwijzingen voor een ongekende omvang van de reikwijdte en capaciteiten van inlichtingendiensten die de EU nopen tot handelen).


J. considérant que, dans le contexte des négociations en cours, le statu quo des relations entre l'Union et la Russie doit être évalué de manière appropriée, en tenant compte des litiges bilatéraux entre la Russie et certains États membres de l'Union;

J. overwegende dat in het kader van de lopende onderhandelingen de status quo van de betrekkingen tussen de EU en Rusland naar behoren moet worden geëvalueerd, rekening houdende met de bilaterale geschillen tussen Rusland en enkele EU-lidstaten;


Il est clair qu'une telle réforme doit parfois se faire contre la volonté des membres qui préférent un statu quo.

Een dergelijke hervorming gebeurt immers soms tegen de wil van de leden, die een status quo verkiezen.


Il est clair qu'une telle réforme doit parfois se faire contre la volonté des membres qui préférent un statu quo.

Een dergelijke hervorming gebeurt immers soms tegen de wil van de leden, die een status quo verkiezen.


72. estime que tout modèle de développement fondé sur la volonté universellement déclarée de ne pas revenir au statu quo doit articuler durabilité et solidarité; propose que la future stratégie de l'Union soit durable sur les plans des marchés financiers, de l'économie, des dépenses publiques, de la dynamique économique et sociale, du climat et de l'environnement;

72. is van mening dat in elk ontwikkelingsmodel dat uitgaat van de in brede kring beleden wens niet meer terug te keren naar de vroegere situatie, een koppeling moet worden gemaakt tussen duurzaamheid en solidariteit; stelt zich op het standpunt dat de toekomststrategie van de Unie duurzaam moet zijn in termen van financiële marktsituatie, de economie, overheidsuitgaven, economisch en maatschappelijk elan, klimaat en milieu;




Anderen hebben gezocht naar : obligation de statu quo     scénario msq     scénario de maintien de statu quo     scénario de statu quo     scénario tendanciel     statu quo doit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

statu quo doit ->

Date index: 2021-10-16
w