Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide aux victimes
Aider des victimes mineures d'âge
Assistant de service social d'aide aux victimes
Assister des victimes mineures
Droits des victimes
Intervenant d'aide aux victimes
Intervenante d'aide aux victimes
Règlement du personnel
Règles applicables au personnel
Service d'identification des victimes de catastrophes
Statut de victime
Statut des fonctionnaires
Statut des fonctionnaires de l'Union européenne
Statut des fonctionnaires de l’UE
Statut du personnel
Statut du personnel
Victime de tortures
Victimes d'actes de torture
Victimes de la torture

Vertaling van "statut des victimes " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


assistant de service social d'aide aux victimes | intervenant d'aide aux victimes | intervenant d'aide aux victimes/intervenante d'aide aux victimes | intervenante d'aide aux victimes

medewerker slachtofferhulp


professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles/professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles

consulente seksueel geweld | consulente seksueel misbruik | consulent seksueel geweld | consulent seksueel misbruik


statut des fonctionnaires de l’UE [ statut des fonctionnaires (UE) | statut des fonctionnaires de l'Union européenne | statut du personnel (UE) ]

statuut voor EU-ambtenaren [ Europees ambtenarenstatuut | Europees personeelsstatuut | personeelsreglement (EU) | statuut voor de ambtenaren van de EU | statuut voor de ambtenaren van de Europese Unie ]


aide aux victimes [ droits des victimes ]

slachtofferhulp [ hulp aan de slachtoffers | rechten van de slachtoffers ]


victime de tortures | victimes d'actes de torture | victimes de la torture

slachtoffer van foltering


statut du personnel [ règlement du personnel | règles applicables au personnel ]

personeelsstatuut


aider des victimes mineures d'âge | assister des victimes mineures

jonge slachtoffers ondersteunen | ondersteuning bieden aan jonge slachtoffers


Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre

Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers


Service d'identification des victimes de catastrophes

Dienst identificatie van de slachtoffers van rampen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. a) Quelles sont les mesures prises en vue d'améliorer le statut de victime? b) Une révision de la circulaire du 26 septembre 2008 relative à la mise en oeuvre d'une coopération multidisciplinaire concernant les victimes de la traite des êtres humains est-elle envisagée? c) Comment les acteurs de terrain sont-ils sensibilisés à la détection de victimes? d) Existe-t-il des instructions particulières concernant les victimes belges?

2. a) Welke maatregelen worden er genomen om het slachtofferstatuut te verbeteren? b) Komt er een herziening van de omzendbrief van 26 september 2008 inzake de invoering van een multidisciplinaire samenwerking met betrekking tot de slachtoffers van mensenhandel en/of van bepaalde zwaardere vormen van mensensmokkel? c) Hoe worden de veldwerkers voorbereid op de opsporing van de slachtoffers? d) Gelden er bijzondere richtlijnen voor de Belgische slachtoffers?


Dans ce cadre, l'Office des étrangers doit vérifier si l'étranger ne représente pas un danger pour l'ordre public, la sécurité nationale et la tranquillité publique, notamment dans le cadre de : - l'accès au territoire; - la délivrance d'un visa; - l'octroi d'une autorisation de séjour pour raisons humanitaires; - l'octroi d'une autorisation de séjour pour raisons médicales; - la prise de décision dans le cadre d'un regroupement familial; - l'octroi du séjour en qualité d'étudiant; - la demande d'établissement pour un ressortissant d'un pays tiers; - l'octroi du statut de résident longue ...[+++]

In dit kader moet de Dienst Vreemdelingenzaken verifiëren of de vreemdeling geen gevaar vormt voor de openbare orde, de nationale veiligheid en de openbare rust, met name in het kader van : - de toegang tot het grondgebied; - de afgifte van een visum; - de toekenning van een machtiging tot verblijf om humanitaire redenen; - de toekenning van een machtiging tot verblijf om medische redenen; - het nemen van een beslissing in het kader van een gezinshereniging; - de toekenning van het verblijf in de hoedanigheid van student; - de aanvraag tot vestiging voor een onderdaan van een derde land; - de toekenning van het statuut van langdurig ingez ...[+++]


au vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des bâtiments Traite des êtres humains - Condamnations - Respect de la législation - Chiffres - Plan d'action - Adaptation du statut de victime - Sensibilisation du parquet et de la police victime statistique officielle trafic de personnes poursuite judiciaire aide aux victimes lutte contre le crime

aan de vice-eersteminister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der gebouwen Mensenhandel - Veroordelingen - Handhaving - Cijfers - Actieplan - Aanpassing van het slachtofferstatuut - Sensibilisering van het parket en politie slachtoffer officiële statistiek mensenhandel gerechtelijke vervolging slachtofferhulp misdaadbestrijding


au ministre de la Justice Traite des êtres humains - Condamnations - Respect de la législation - Chiffres - Plan d'action - Adaptation du statut de victime - Sensibilisation du parquet et de la police statistique officielle trafic de personnes poursuite judiciaire aide aux victimes lutte contre le crime victime

aan de minister van Justitie Mensenhandel - Veroordelingen - Handhaving - Cijfers - Actieplan - Aanpassing van het slachtofferstatuut - Sensibilisering van het parket en politie officiële statistiek mensenhandel gerechtelijke vervolging slachtofferhulp misdaadbestrijding slachtoffer


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3) Comment réagissez-vous à la demande adressée par Myria à la Cellule interdépartementale de coordination de la lutte contre la traite et le trafic des êtres humains d'adapter le statut des victimes de la traite des êtres humains dans le cadre de la révision de la circulaire de 2008 sur la coopération multidisciplinaire et de développer une offre qui réponde mieux aux besoins des différents groupes de victimes en matière de protection,d'accompagnement et d'indemnisation?

3) Hoe reageert u op de vraag vanwege Myria aan de Interdepartementale Coördinatiecel ter bestrijding van de mensensmokkel en de mensenhandel om het slachtofferstatuut mensenhandel in het kader van de herziening van de multidisciplinaire omzendbrief uit 2008 aan te passen en een aanbod te ontwikkelen dat beter is afgestemd op de noden van de verschillende slachtoffergroepen op het vlak van bescherming, begeleiding en schadeloosstelling ?


Il s'agit dans les deux cas de conférer le statut de victimes à des personnes qui posent un acte de procédure (ici, elles se constituent partie civile ou effectuent une déclaration de personne lésée) plutôt que de réserver ce statut aux victimes des infractions les plus graves comme le faisait la précédente loi relative à la libération conditionnelle.

Het komt er in beide gevallen op aan de status van slachtoffer toe te kennen aan personen die een proceshandeling stellen (hier stellen ze zich burgerlijke partij of leggen een verklaring van benadeelde persoon af), in plaats van deze status alleen toe te kennen aan slachtoffers van de zwaarste misdrijven zoals in de vorige wet betreffende de voorwaardelijke invrijheidstelling.


La directive prévoyait expressément que l'on tienne compte du fait que les ex-victimes qui font une demande de changement de statut avaient antérieurement obtenu le statut de victime.

De richtlijn bepaalde uitdrukkelijk dat men er rekening mee moest houden dat de gewezen slachtoffers die een aanvraag indienen om van status te wijzigen, voordien de status van slachtoffer hadden verkregen.


F. considérant que, pour les mineurs, les conditions à remplir pour pouvoir bénéficier du statut sont assez lourdes et que les victimes qui ont collaboré avec la justice mais dont l'affaire a été classée sans suite sont officiellement exclues du bénéfice du statut de victime;

F. overwegende dat de voorwaarden om voor het statuut in aanmerking te komen voor minderjarigen vrij zwaar zijn en dat slachtoffers die hebben meegewerkt met het gerecht, maar wier zaak geseponeerd werd, officieel uit het slachtofferstatuut vallen;


Considérant que, pour les mineurs, les conditions à remplir pour pouvoir bénéficier du statut sont assez lourdes et que les victimes qui ont collaboré avec la justice mais dont l'affaire a été classée sans suite sont officiellement exclues du bénéfice du statut de victime;

Overwegende dat de voorwaarden om voor het statuut in aanmerking te komen voor minderjarigen vrij zwaar zijn en dat slachtoffers die hebben meegewerkt met het gerecht, maar wier zaak geseponeerd werd, officieel uit het slachtofferstatuut vallen;


Le statut de victime doit être accordé aux Arméniens car la reconnaissance du statut de victime est la reconnaissance de leur innocence.

De Armeniërs moeten de status van slachtoffer krijgen, want die status houdt de erkenning van hun onschuld in.


w