Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kosovo

Traduction de «statut du kosovo sera » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Proposition globale de Règlement portant statut du Kosovo

alomvattend voorstel voor de regeling van de status van Kosovo


Kosovo | Kosovo selon le statut défini par la résolution 1244 du Conseil de sécurité des Nations unies

Kosovo | Kosovo overeenkomstig resolutie 1244 van de VN-Veiligheidsraad


Cette désignation est sans préjudice des positions sur le statut et est conforme à la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité des Nations unies ainsi qu'à l'avis de la CIJ sur la déclaration d'indépendance du Kosovo.

Deze benaming laat de standpunten over de status van Kosovo onverlet, en is in overeenstemming met Resolutie 1244 (1999) van de VN-Veiligheidsraad en het advies van het Internationaal Gerechtshof over de onafhankelijkheidsverklaring van Kosovo.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(*) Cette désignation est sans préjudice de positions relatives au statut du Kosovo, conformément à la résolution 1244 du Conseil de sécurité de l'ONU et à l'avis de la CIJ relatif à la déclaration d'indépendance du Kosovo.

(*) Deze benaming laat de standpunten over de status van Kosovo onverlet en is in overeenstemming met resolutie UNSCR 1244 en het advies van het Internationaal Gerechtshof over de onafhankelijkheidsverklaring van Kosovo.


Cependant, les divergences de vues concernant le statut du Kosovo ont continué d'empêcher la finalisation et la signature du traité instituant une communauté des transports, ainsi que l'élargissement des mesures commerciales autonomes pour le Kosovo et d'autres partenaires des Balkans occidentaux.

Door meningsverschillen over de status van Kosovo is echter het verdrag tot oprichting van een vervoersgemeenschap nog steeds niet afgerond en ondertekend en zijn de autonome handelsmaatregelen niet uitgebreid tot Kosovo en andere partners op de Westelijke Balkan.


Le statut du Kosovo[2] continue d'être à l'origine de différends qui ont des répercussions négatives tant pour le Kosovo lui-même que pour la région.

De geschillen over de status van Kosovo[2] hebben een negatieve invloed op zowel Kosovo zelf als de regio.


Les négociations sur le statut du Kosovo menées sous les auspices de l’envoyé spécial du secrétaire général des Nations unies, Martti Ahtisaari, se sont achevées en 2007 mais n’ont pas donné lieu à un règlement définitif de la question.

De besprekingen over de status van Kosovo onder auspiciën van Martti Ahtisaari, de speciale gezant van de secretaris-generaal van de VN, werden in 2007 afgesloten zonder dat een definitieve regeling voor de status tot stand was gekomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les négociations ultérieures directes entre les deux parties sur le statut du Kosovo, soumises à la médiation de la troïka UE-États-Unis-Russie, n’ont pas débouché sur un accord.

De daaropvolgende rechtstreekse besprekingen over de status van Kosovo tussen de twee partijen, waarbij een door de EU, de VS en Rusland gevormde trojka als bemiddelaar optrad, leidden niet tot een akkoord.


La prochaine discussion, portant sur le statut du Kosovo, sera probablement beaucoup plus laborieuse.

De volgende discussie, over het statuut van Kosovo zal waarschijnlijk veel moeilijker verlopen.


R. Considérant que la résolution sur le statut futur de Kosovo ne pourra pas être adoptée avant la fin de l'année en cours, mais qu'en collaboration avec le Groupe de contact, l'envoyé des Nations unies, M. Ahtisaari, est en train de finaliser et d'affiner ses propositions, et que la Belgique sera donc associée à l'approbation de cette résolution sur le statut du Kosovo;

R. overwegende dat de resolutie inzake statuutbepaling van Kosovo niet vóór het einde van dit jaar kan worden genomen, maar VN-statusgezant Ahtisaari in samenspraak met de Contactgroep bezig is met het afronden en verfijnen van zijn voorstellen, waardoor België zal betrokken zijn bij de goedkeuring van deze statusresolutie;


« K. Considérant que la résolution sur le statut futur du Kosovo ne pourra pas être adoptée avant la fin de l'année en cours, mais qu'en collaboration avec le Groupe de contact, l'envoyé des Nations unies, M. Ahtisaari, est en train de finaliser et d'affiner ses propositions, et que la Belgique sera donc associée à l'approbation de cette résolution sur le statut du Kosovo; »

« K. overwegende dat de resolutie inzake statuutbepaling van Kosovo niet vóór het einde van dit jaar kan worden genomen, maar VN-statusgezant Ahtisaari in samenspraak met de Contactgroep bezig is met het afronden en verfijnen van zijn voorstellen, waardoor België zal betrokken zijn bij de goedkeuring van deze statusresolutie; ».


Mais la grande question qui se pose, c'est de savoir quel sera le futur statut du Kosovo ?

De hamvraag is echter : wat zal het toekomstige statuut van Kosovo zijn ?


Mais la grande question qui se pose, c'est de savoir quel sera le futur statut du Kosovo ?

De hamvraag is echter : wat zal het toekomstige statuut van Kosovo zijn ?




D'autres ont cherché : kosovo     statut du kosovo sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

statut du kosovo sera ->

Date index: 2022-07-07
w