Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «statut du réfugié offre-t-elle suffisamment » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predisposi ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12.1.2. La Convention de Genève relative au statut du réfugié offre-t-elle suffisamment de protection à la femme réfugiée ?

12.1.2. Biedt de Conventie van Genève betreffende de status van vluchteling voldoende bescherming aan de vrouwelijke vluchteling ?


CONSIDÉRANT qu'il importe que les États membres accordent aux réfugiés une protection appropriée, dans le respect de leur tradition humanitaire commune et conformément aux dispositions de la convention de Genève, du 28 juillet 1951, relative au statut des réfugiés, telle qu'elle a été modifiée par le protocole de New York du 31 janvier 1967;

OVERWEGENDE dat het van groot belang is dat de lidstaten, getrouw aan hun gemeenschappelijke humanitaire traditie en conform de bepalingen van het Verdrag van Genève van 28 juli 1951 betreffende de status van vluchtelingen, zoals gewijzigd bij het Protocol van New York van 31 januari 1967, aan vluchtelingen passende bescherming bieden;


Mme Zrihen explique que les personnes en séjour illégal en Belgique, lorsqu'elles demandent le statut de réfugié, ignorent qu'elles doivent faire inscrire leurs enfants. Lorsque le statut leur est accordé, on est confronté à une situation paradoxale parce que ces personnes ne se rendent toujours pas compte de la nécessité de l'enregistrement.

Mevrouw Zrihen legt uit dat illegalen die in België de status van vluchteling aanvragen niet weten dat zij verplicht zijn hun kinderen te laten inschrijven.Wanneer die status hun wordt toegekend, worden we geconfronteerd met een paradoxale situatie, omdat die mensen zich er niet altijd rekenschap van geven dat registratie noodzakelijk is.


— La loi du 11 décembre 1998 relative à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement de données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données offre-t-elle suffisamment de sécurité juridique ?

— Biedt de wet van 11 december 1998 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrij verkeer van die gegevens voldoende juridische zekerheid ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— La loi du 11 décembre 1998 relative à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement de données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données offre-t-elle suffisamment de sécurité juridique ?

— Biedt de wet van 11 december 1998 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrij verkeer van die gegevens voldoende juridische zekerheid ?


3. Une différence significative a-t-elle été observée pour ce qui est du nombre de retraits du statut de protection subsidiaire ou du statut de réfugié depuis l'élargissement de la législation intervenu au milieu de l'année dernière (Chambre, 2014-2015, DOC 54 1197/001)?

3. Is er een wezenlijk verschil te merken in het aantal intrekkingen van subsidiaire bescherming of vluchtelingenstatuut sedert de uitbreiding van de wetgeving midden vorig jaar (Kamer, 2014-2015, DOC 54 1197/001)?


La Convention internationale relative au statut des réfugiés du 28 juillet 1951 définit les conditions d'octroi du statut de réfugié et détermine par conséquent les personnes auxquelles le pays où la demande d'asile a été introduite doit accorder l'asile ; elle précise aussi les droits octroyés aux demandeurs d'asile ayant obtenu ou non le statut de réfugié.

Het Internationaal verdrag betreffende de status van vluchtelingen van 28 juli 1951 definieert wie in aanmerking komt voor de status van vluchteling en aan wie dus asiel moet worden verleend door het land waar een asielaanvraag gedaan wordt en welke rechten aan de al dan niet als vluchteling erkende asielzoeker worden toegekend.


3. a) Pour ce qui est de ces recours traités en 2009-2010 et en 2010-2011: dans combien de cas la précédente décision de refus du CGRA concernant l'obtention du statut de réfugié a-t-elle été confirmée (en pour cent et en chiffres absolus) ? Même question concernant l'obtention de la protection subsidiaire. b) Quelles étaient les principales nationalités?

3. a) Van deze afgehandelde beroepen in 2009-2010, en in 2010-2011: in hoeveel gevallen werd de eerdere weigeringsbeslissing van het CGVS tot het verkrijgen van het vluchtelingenstatuut bevestigd (procentueel en in absolute cijfers) en tot het verkrijgen van gesubsidieerde bescherming? b) Wat waren hierbij de voornaamste nationaliteiten?


3. a) Pour ce qui est de ces recours traités en 2009-2010, et en 2010-2011: dans combien de cas la précédente décision de refus du CGRA concernant l'obtention du statut de réfugié a-t-elle été confirmée (en pour cent et en chiffres absolus) ? Même question concernant l'obtention de la protection subsidiaire. b) Quelles étaient les principales nationalités?

3. a) Van deze afgehandelde beroepen in 2009-2010, en in 2010-2011: in hoeveel gevallen werd de eerdere weigeringsbeslissing van het CGVS tot het verkrijgen van het vluchtelingenstatuut bevestigd (procentueel en in absolute cijfers) en tot het verkrijgen van gesubsidieerde bescherming? b) Wat waren hierbij de voornaamste nationaliteiten?


4. a) Dans combien de cas (en 2009-2010 et en 2010-2011) la précédente décision de refus du CGRA concernant l'octroi du statut de réfugié et du statut de protection subsidiaire a-t-elle été annulée par le CCE (en pour cent et en chiffres absolus) de sorte que le statut demandé a été finalement accordé? b) Quels étaient les principaux motifs de cette décision et de quelle nationalité était le requérant?

4. a) In hoeveel gevallen (in 2009-2010, 2010-2011) werd de eerdere weigeringsbeslissing van het CGVS tot toekenning van het vluchtelingen-, en het subsidiaire beschermingsstatuut door de RvV geannuleerd en werd het verzochte statuut toch toegekend (procentueel, en in absolute cijfers)? b) Wat waren de voornaamste redenen hiervoor, en de nationaliteit van de verzoeker in kwestie?




D'autres ont cherché : statut du réfugié offre-t-elle suffisamment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

statut du réfugié offre-t-elle suffisamment ->

Date index: 2023-10-01
w