Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "statut je voudrais tenter " (Frans → Nederlands) :

Je souhaiterais obtenir plus d'informations concernant la situation des effectifs en province de Limbourg par le biais des questions suivantes, auxquelles je voudrais vous demander de répondre en établissant une distinction par sexe, rôle linguistique et statut (militaire ou civil).

Graag zou ik aan de hand van volgende vragen meer informatie krijgen over de situatie in de provincie Limburg. Gelieve telkens een onderscheid te maken naar geslacht, taalrol en soort personeel (militairen/burgers).


Actuellement, Mesdames et Messieurs les députés, j’entends les critiques, les remarques, les propositions de part et d’autre et je voudrais tenter de répondre ou de rassurer sur trois points particuliers.

Dames en heren, momenteel hoor ik links en rechts kritiek, opmerkingen en voorstellen, en ik zou daarop willen ingaan, of u in ieder geval op drie punten willen geruststellen.


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je voudrais tenter d’expliquer un sentiment à première vue ambigu qu’a fait naître en moi la première partie du débat. Je souscris pleinement aux propos très fermes de mon président, M. Daul, mais je suis également d’accord avec M. Sassoli qui est, en principe, dans le camp politique adverse.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik zou het ogenschijnlijk ambivalente gevoel dat ik na dit eerste deel van het debat heb willen rationaliseren want ik herken mezelf volkomen in de krachtige woorden die zijn uitgesproken door mijn voorzitter, de heer Daul, maar ik heb mezelf ook herkend in de woorden van de heer Sassoli, die ogenschijnlijk een politieke tegenstander van me zou moeten zijn.


Je voudrais tenter une comparaison peut-être osée, mais simple, avec l’énergie électrique.

Ik zou een misschien gewaagde, maar eenvoudige vergelijking willen maken met elektrische energie.


Je voudrais tenter de répondre sur quelques points précis.

Ik zou nu graag over willen gaan tot de beantwoording van een aantal concrete vragen.


- (NL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, au nom du groupe des Verts/Alliance libre européenne, je voudrais tenter, à l’aide d’un amendement oral, d’aboutir à une formulation meilleure et plus correcte de la deuxième partie du paragraphe 11, qui donnerait ceci en anglais: «in particular by means of enhanced dialogue over Ukraine and Belarus and joint efforts to finally resolve the frozen conflicts in Moldova and the South Caucasus».

– Voorzitter, collega's, in naam van mijn Fractie de Groenen en de Europese Vrije Alliantie zou ik een poging willen doen om met een mondeling amendement het tweede deel van paragraaf 11 beter en correcter te formuleren. Dat tweede deel zou dan luiden als volgt, en ik zeg het in het Engels: "in particular by means of enhanced dialogue over Ukraine and Belarus and joint efforts to finally resolve the frozen conflicts in Moldova and the South Kaukasus".


Actuellement, sept États membres de l'UE ont un statut d'observateur au sein de la CEMN[11]. En réponse à une initiative de cette dernière, la Commission a elle aussi l'intention de tenter d'obtenir le statut d'observateur et de soutenir la demande de statut d'observateur des États membres de l'Union européenne.

Momenteel hebben zeven EU-lidstaten de status van waarnemer bij de BSEC[11]. In reactie op het initiatief van de BSEC is ook de Commissie voornemens de waarnemerstatus aan te vragen en andere EU-lidstaten te steunen die ook die status willen verwerven.


Actuellement, sept États membres de l'UE ont un statut d'observateur au sein de la CEMN[11]. En réponse à une initiative de cette dernière, la Commission a elle aussi l'intention de tenter d'obtenir le statut d'observateur et de soutenir la demande de statut d'observateur des États membres de l'Union européenne.

Momenteel hebben zeven EU-lidstaten de status van waarnemer bij de BSEC[11]. In reactie op het initiatief van de BSEC is ook de Commissie voornemens de waarnemerstatus aan te vragen en andere EU-lidstaten te steunen die ook die status willen verwerven.


Le défi auquel seront confrontées les institutions provisoires consistera à assumer une plus grande responsabilité dans les réformes et leur mise en oeuvre, dans le cadre des compétences qui leur ont été transférées, et à consacrer moins de temps et de moyens à provoquer la MINUK et à tenter d'ouvrir prématurément le débat sur la question du statut du Kosovo.

In de toekomst is het vooral zaak dat de instellingen van het voorlopig bestuur in het kader van de overdracht van bevoegdheden meer verantwoordelijkheid nemen voor het hervormingsproces en minder tijd en hulpmiddelen besteden aan het aanvechten van het gezag van UNMiK of het streven naar een prematuur debat over de statusvraag.


Si l'on veut aider la population libyenne à construire une véritable transition démocratique, il faut un interlocuteur auquel on reconnaisse pleinement ce statut. Je voudrais tenter un parallèle historique : en 1945, lorsque la France a été libérée de l'occupation nazie, la seule autorité légitime en place était le gouvernement de Vichy ; pourtant tous les démocrates de l'époque ont considéré que l'interlocuteur valable était le Conseil national de la résistance, en dehors de toute règle de droit international.

Ik tracht een historische paralel te maken: in 1945, bij de bevrijding van Frankrijk van de nazibezetting, was het Vichyregime de enige legitieme regering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

statut je voudrais tenter ->

Date index: 2024-10-27
w