A. considérant que le traité prévoit dans son article 349 une base juridique propre, fondée sur le droit primaire, sur laquelle un statut juridique spécifique et des politiques communes se sont consolidés au bénéfice de l'ultrapériphérie;
A. overwegende dat artikel 349 van het Verdrag voorziet in een specifieke, op het primaire recht stoelende rechtsgrondslag, die gezorgd heeft voor de consolidering van een specifieke juridische status voor en gemeenschappelijk beleid ten gunste van de ultraperifere regio's;