Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "statutaires a entraîné une situation perverse puisque " (Frans → Nederlands) :

Le régime actuel de responsabilisation des hôpitaux en matière de pensions statutaires a entraîné une situation perverse puisque la contribution est d'autant plus élevée que le nombre de statutaires est faible.

Met de huidige regeling rond de responsabilisering voor ziekenhuizen voor de statutaire pensioenen, is de perverse situatie ontstaan dat hoe minder statutairen, hoe hoger de bijdrage.


Cela entraîne une situation bizarre puisqu'il est possible d'invoquer et de citer des articles du code sans en indiquer le numéro.

Intussen is de code al ontelbare keren gewijzigd zonder dat die wijzigingen werden bekrachtigd.


Le Conseil d'Etat observe également que puisque la responsabilité totale de l'exploitant est, en tout état de cause, limitée à 1.200.000.000 euros, chaque perte de quota share entraîne une forme d'excédents de sinistres (excess loss) et suggère de mieux préciser cette situation dans le texte.

De Raad van State merkt eveneens op dat, aangezien de totale aansprakelijkheid van de exploitant in elk geval begrensd is tot 1.200.000.000 euro, elke verlies van quota share uiteindelijk ook een vorm van "schade-excedenten" (excess loss) met zich meebrengt en suggereert om deze situatie in de tekst te expliciteren.


Les agents statutaires ne sont, en principe, pas comparables aux agents contractuels puisqu'ils se trouvent dans une situation juridique fondamentalement différente.

De statutaire personeelsleden zijn in beginsel niet vergelijkbaar met contractuele personeelsleden, aangezien ze zich in een grondig verschillende rechtspositie bevinden.


Au paragraphe 1 , les termes « dans une situation statutaire sui generis » sont à proscrire puisque l'arrêté en projet a justement pour vocation de régler la situation statutaire des ambulanciers non-pompiers en opérant, le cas échéant, des distinctions selon qu'ils sont volontaires (nomination à titre temporaire) ou professionnels (nomination à titre définitif).

In paragraaf 1 moeten de woorden " in een sui generis statutaire situatie" vervallen, aangezien het de bedoeling is van het ontworpen besluit om de statutaire situatie te regelen van de ambulanciers die geen brandweerman zijn, door in voorkomend geval een onderscheid te maken naargelang ze lid zijn van het vrijwillig personeel (tijdelijke benoeming) of van het beroepspersoneel (benoeming in vast dienstverband).


Au paragraphe 1 , les termes « dans une situation statutaire sui generis » sont à proscrire puisque l'arrêté en projet a justement pour vocation de régler la situation statutaire des ambulanciers non-pompiers en opérant, le cas échéant, des distinctions selon qu'ils sont volontaires (nomination à titre temporaire) ou professionnels (nomination à titre définitif).

In paragraaf 1 moeten de woorden " in een sui generis statutaire situatie" vervallen, aangezien het de bedoeling is van het ontworpen besluit om de statutaire situatie te regelen van de ambulanciers die geen brandweerman zijn, door in voorkomend geval een onderscheid te maken naargelang ze lid zijn van het vrijwillig personeel (tijdelijke benoeming) of van het beroepspersoneel (benoeming in vast dienstverband).


Enfin, l'absence de participation et de consultation citoyenne au projet d'extraction et d'exploitation des sols a entrainé une situation sociale explosive puisqu'actuellement plus de 200 conflits sociaux sont dénombrés dans le pays, dont 124 directement liés à l'exploitation minière.

Het ontbreken van enige participatie en inspraak van het volk in de geplande extractie en exploitatie van de natuurlijke bodemrijkdommen leidde tot een explosief sociaal klimaat. Op dit ogenblik zijn er niet minder dan 200 sociale conflicten, waarvan er 124 rechtstreeks verband houden met de mijnbouw.


Par ailleurs, le constituant ou le législateur spécial n'avait sans doute pas eu cela en vue, mais il est un fait que si on n'adopte pas de déclaration de révision de la Constitution, on se trouve dans une situation prévue par le nouveau règlement introduit dans la Constitution. Cela entraîne une certaine incertitude au point de vue des dates puisque la démission du gouvernement doit être suivie d'un débat à la Chambre.

De grondwetgever of de bijzondere wetgever had dit zeker niet op het oog, maar als men geen verklaring tot herziening van de Grondwet aanneemt, komt men tot een situatie die door een nieuwe grondwetsbepaling geregeld is en die onzekerheid meebrengt over data, aangezien het ontslag van de regering moet worden gevolgd door een debat in de Kamer.


Leur situation est même plus mauvaise que celle des cautions d'une personne physique non excusée puisque, la faillite de la personne morale entraînant désormais sa dissolution, la caution qui a payé ne pourra jamais exercer l'action subrogatoire prévue par l'article 2028 du Code civil.

Hun situatie is zelfs slechter dan die van de kosteloze borgen van een natuurlijke persoon die niet verschoonbaar werd verklaard omdat, doordat het faillissement van een rechtspersoon voortaan leidt tot de ontbinding ervan, de borg die betaald heeft nooit de subrogatoire vordering zal kunnen uitoefenen waarin artikel 2028 van het Burgerlijk Wetboek voorziet.


Pour conclure de manière illustrative, l'on pourrait signaler que le fait qu'une personne cesse d'être à charge du ménage au cours de la période concernée n'entraîne pas la perte de l'avantage fiscal, puisque la situation du ménage est appréciée au 1 janvier de l'année au cours de laquelle la taxe devient exigible pour la première fois, conformément à l'article 22 du Code de la taxe sur la valeur ajoutée.

Tenslotte kan bij wijze van voorbeeld vermeld worden dat indien tijdens bedoelde periode een persoon niet langer ten laste zou zijn, dit geen aanleiding geeft tot verlies van het belastingvoordeel gezien de gezinstoestand beoordeeld wordt op 1 januari van het jaar waarin de belasting voor het eerst opeisbaar wordt overeenkomstig artikel 22 van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde.


w