Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorité responsable de la détermination
Détermination collective de la qualité de réfugié
Détermination collective du statut de réfugié

Traduction de «statuts déterminent quelle » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié | Guide et principes directeurs sur les procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut des réfugiés | Guide et principes directeurs sur les procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut des réfugiés au regard de la Convention de 1951 et du protocole de 1967 relaifs au statut des réfugiés

Handboek en Richtsnoeren inzake de procedures en criteria voor het bepalen van de status van vluchteling | Handbook on Procedures and Criteria for Determining Refugee Status


détermination collective de la qualité de réfugié | détermination collective du statut de réfugié

vaststelling van prima facie vluchtelingschap | vaststelling van vluchtelingschap zonder meer


autorité responsable de la détermination | autorité responsable de la détermination du statut de réfugié

asielbeslissingsautoriteit | beslissingsautoriteit


guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié

handboek betreffende de toepasselijke procedures en criteria om het statuut van vluchteling te bepalen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les statuts déterminent quelle suite il convient de donner aux problèmes techniques ou aux incidents qui empêchent ou perturbent la participation par voie électronique à l'assemblée et/ou au vote.

De statuten bepalen de gevolgen van technische problemen of storingen die de elektronische deelname aan de vergadering en/of aan de stemming verhinderen of verstoren.


Les statuts déterminent quelle suite il convient de donner aux problèmes techniques ou aux incidents qui empêchent ou perturbent la participation par voie électronique à l'assemblée et/ou au vote.

De statuten bepalen de gevolgen van technische problemen of storingen die de elektronische deelname aan de vergadering en/of aan de stemming verhinderen of verstoren.


En 2007 la Commission financera une étude sur la relation entre obésité et statut socio-économique afin de déterminer quelles sont les interventions les plus efficaces auprès de ces groupes défavorisés.

In 2007 zal de Commissie een onderzoek naar het verband tussen obesitas en de sociaaleconomische status financieren, om de meest doeltreffende maatregelen voor mensen uit lage sociaaleconomische groepen vast te stellen.


L'intervenante émet des réserves quant à la disposition qui figure aux articles 2 et 4 proposés selon laquelle les statuts déterminent quelle suite il convient de donner aux problèmes techniques ou aux incidents qui empêchent ou perturbent la participation par voie électronique à l'assemblée et/ou au vote.

Spreekster merkt op bezwaar te hebben tegen de bepaling uit de voorgestelde artikelen 2 en 4 die stelt dat de statuten de gevolgen van technische problemen of storingen die de elektronische deelname aan de algemene vergadering en/of aan de stemming verhinderen of verstoren, bepalen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'intervenante émet des réserves quant à la disposition qui figure aux articles 2 et 4 proposés selon laquelle les statuts déterminent quelle suite il convient de donner aux problèmes techniques ou aux incidents qui empêchent ou perturbent la participation par voie électronique à l'assemblée et/ou au vote.

Spreekster merkt op bezwaar te hebben tegen de bepaling uit de voorgestelde artikelen 2 en 4 die stelt dat de statuten de gevolgen van technische problemen of storingen die de elektronische deelname aan de algemene vergadering en/of aan de stemming verhinderen of verstoren, bepalen.


2. L'article 17, § 4, précise que « L[e]s statuts déterminent sous quelle forme et dans quelles limites ces liquidités sont détenues ».

2. Artikel 17, § 4, vermeldt het volgende : "De statuten bepalen in welke vorm en binnen welke begrenzingen deze liquide middelen moeten worden gehouden".


2. d'inviter le procureur à enquêter sur cette situation en vue de déterminer quelle(s) personne(s) est (sont) responsable(s) de ces crimes conformément au Statut de Rome;

2. de aanklager te verzoeken deze situatie overeenkomstig het Statuut van Rome te onderzoeken teneinde vast te stellen wie verantwoordelijk is voor deze misdaden;


Il ressort de la jurisprudence de la Cour de justice de l'Union européenne que « la subrogation prévue à l'article 85bis du statut des fonctionnaires est une subrogation de plein droit » (CJUE, 9 septembre 2004, arrêt Clinique La Ramée, C-397/02, point 15), et que l'article 85bis du Statut « n'a pas pour objet de modifier les règles nationales applicables pour déterminer si et dans quelle mesure la responsabilité du tiers auteur du dommage doit être engagée.

Uit de rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Unie blijkt dat « de in artikel 85bis van het Ambtenarenstatuut bedoelde subrogatie een subrogatie van rechtswege is » (HvJ, 9 september 2004, C-397/02, arrest Clinique La Ramée, punt 15), en dat artikel 85bis van het Statuut « geen wijziging brengt in de nationale regels volgens welke moet worden vastgesteld, of en in hoeverre de derde die de schade heeft veroorzaakt, aansprakelijk is.


Les États membres peuvent adopter ou maintenir des normes plus favorables pour décider quelles sont les personnes qui remplissent les conditions d’octroi du statut de réfugié ou de personne pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et pour déterminer le contenu de la protection internationale, dans la mesure où ces normes sont compatibles avec la présente directive.

De lidstaten kunnen ter bepaling van wie als vluchteling of als voor subsidiaire bescherming in aanmerking komend persoon wordt erkend en ter bepaling van de inhoud van de internationale bescherming, gunstiger normen vaststellen of handhaven indien die met deze richtlijn verenigbaar zijn.


Les États membres peuvent adopter ou maintenir des normes plus favorables pour décider quelles sont les personnes qui remplissent les conditions d'octroi du statut de réfugié ou de personne pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et pour déterminer le contenu de la protection internationale, dans la mesure où ces normes sont compatibles avec la présente directive.

De lidstaten kunnen ter bepaling van wie als vluchteling of als voor subsidiaire bescherming in aanmerking komend persoon wordt erkend en ter bepaling van de inhoud van de internationale bescherming, gunstiger normen vaststellen of handhaven indien die met deze richtlijn verenigbaar zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

statuts déterminent quelle ->

Date index: 2024-01-02
w