Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stavros lambrinidis nous avions déposé » (Français → Néerlandais) :

C’est pourquoi en janvier dernier, avec mon collègue Stavros Lambrinidis, nous avions déposé une déclaration écrite demandant l’harmonisation des normes de détention dans l’ensemble de l’Union européenne et la mise en place de mécanismes nationaux de contrôle indépendants.

Daarom hebben mijn collega de heer Lambrinidis en ik afgelopen januari een schriftelijke verklaring opgesteld, waarin we ertoe opgeroepen hebben de strafmaat binnen de hele Europese Unie te harmoniseren en in elke lidstaat een onafhankelijke inspectiedienst in te stellen.


Nous avons nommé le premier représentant spécial de l'Union européenne pour les droits de l'homme, Stavros Lambrinidis. Il est chargé de promouvoir les droits de l'homme dans le cadre d'un dialogue avec les pays tiers, mais aussi avec les organisations internationales et régionales.

We hebben de eerste speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor de mensenrechten, de heer Stavros Lambrinidis, aangesteld om de mensenrechten te bevorderen door middel van dialoog met derde landen en met internationale en regionale organisaties.


− Comme nous le savons, M. Stavros Lambrinidis m’a fait part de sa nomination en tant que ministre des affaires étrangères du gouvernement grec. Son mandat débutera le 17 juin 2011.

Zoals bekend heeft Stavros Lambrinidis mij op de hoogte gesteld van zijn benoeming tot minister van Buitenlandse Zaken van de Griekse regering met ingang van 17 juni 2011.


- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais tout d’abord remercier le rapporteur, Stavros Lambrinidis, pour l’important rapport qu’il a produit et pour son objectif de s’atteler à protéger les données à caractère personnel, un principe que respecte la majorité d’entre nous, dont moi, à titre personnel.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, allereerst wil ik de rapporteur, Stavros Lambrinidis, van harte gelukwensen met dit belangrijke verslag en met het door hem nagestreefde doel: de bescherming van persoonsgegevens.


En ce qui concerne notre groupe, à travers les amendements que nous avionsposés et que notre rapporteure a bien voulu accepter, nous nous sommes employés à rechercher le moyen d’impliquer plus fortement les États membres et les instances communautaires afin de garantir que les PME tireront véritablement une valeur ajoutée des mesures préconisées.

Onze fractie heeft door middel van amendementen, die ook door onze rapporteur zijn aanvaard, getracht de lidstaten en de communautaire instellingen een grotere rol toe te bedelen, zodat de voorgestelde maatregelen daadwerkelijk een toegevoegde waarde hebben voor het MKB.


La deuxième tranche de cet accord est prévue pour le mois prochain, et nous sommes pourtant en cet hémicycle, à 23h40, à débattre du texte du protocole, pour lequel tous les amendements que nous avions déposés ont été rejetés par le commissaire.

Ingevolge deze overeenkomst dient volgende maand de tweede betaling plaats te vinden en toch zijn we hier om tien over half twaalf nog steeds aan het debatteren over de tekst van het protocol en al onze amendementen die door de commissaris zijn verworpen.


À mes yeux, il eût été judicieux de traiter cette matière, qui concerne le Code pénal, en commission de la Justice ou, à tout le moins, de tenir compte des remarques que nous avions formulées et des amendements que nous avions déposés.

Het lijkt me een goed idee deze materie te behandelen in de commissie voor de Justitie.


Nous avons entamé la discussion, le gouvernement a suivi et vous avez déposé un amendement analogue à celui que Jean-Marie Happart et moi-même avions déposé.

Wij zijn de discussie begonnen, de regering is gevolgd en u hebt een amendement ingediend dat analoog is aan dat van de heer Happart en mezelf.


Nous allons redéposer les amendements que nous avions déposés en commission en vue de limiter l'exercice de certaines fonctions pendant et après un mandat de ministre, d'étendre l'obligation de déclaration des mandats exercés à tous les membres d'un cabinet, et d'ancrer dans la loi le principe d'un code de déontologie.

We zullen de amendementen die we in de commissie hadden ingediend, opnieuw indienen. Ze strekken ertoe de uitoefening van bepaalde functies tijdens en na het ministerambt aan banden te leggen, de aangifteplicht met betrekking tot de uitgeoefende mandaten uit te breiden tot alle leden van een kabinet, en het principe van een deontologische code wettelijk vast te leggen.


- Le groupe N-VA s'est abstenu, non pas parce que nous avons des objections quant au contenu de la proposition de loi mais bien parce que nous avions déposé une proposition de loi qui allait bien plus loin.

- De N-VA-fractie heeft zich onthouden; niet omdat we bezwaar hebben tegen de inhoud van het wetsvoorstel, maar wel omdat we zelf een wetsvoorstel hadden ingediend dat veel verder ging dan de voorliggende tekst.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

stavros lambrinidis nous avions déposé ->

Date index: 2024-11-07
w