Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "steaming ont-elles comparu " (Frans → Nederlands) :

2. Combien de personnes suspectées de steaming ont-elles comparu devant les tribunaux au cours des dix dernières années ?

2. Hoeveel personen moesten de voorbije tien jaar voor de rechtbank verschijnen wegens verdenking van steaming ?


2. Combien de personnes ont-elles comparu devant le tribunal pour des faits de drogue ?

2. Hoeveel personen moesten het voorbije jaar voor de rechtbank verschijnen naar aanleiding van drugsdelicten ?


Pour les parties qui ont comparu sans l'assistance d'un avocat, c'est d'autant plus délicat que, bien souvent, elles ignorent qu'elles doivent elles-mêmes aller au greffe pour prendre connaissance de la décision et, le cas échéant, en commander copie.

Voor de partijen die zijn verschenen zonder de bijstand van een advocaat, is het des te delicater aangezien zij vaak niet weten dat ze zelf naar de griffie moeten gaan om kennis te nemen van de beslissing en in voorkomend geval een kopie moeten bestellen.


Si la partie contre laquelle l'exécution est demandée n'a pas comparu à la procédure ayant mené au jugement, elle peut saisir les tribunaux de l'État membre d'origine d'une demande de révision du jugement aux motifs que a) l'acte introductif d'instance ne lui a pas été notifié ou signifié en temps utile et de telle manière à ce qu'elle puisse se défendre; ou b) elle a été empêchée de contester la créance "pour cause de force majeure ou en raison de circonstances extraordinaires, sans qu'il y ait faute de sa part", à moins qu’elle n’a ...[+++]

Indien de partij tegen wie de tenuitvoerlegging wordt gevorderd, in de procedure verstek had laten gaan, kan hij de gerechten van de lidstaat van herkomst verzoeken om heroverweging van de beslissing op grond dat a) het stuk dat de procedure inleidt niet tijdig en op zodanige wijze als met het oog op zijn verdediging nodig was, aan hem is betekend of meegedeeld, of b) hij de vordering niet heeft kunnen betwisten wegens overmacht of wegens buitengewone omstandigheden, buiten zijn schuld, tenzij hij de beslissing niet heeft aangevochten terwijl hij daartoe de mogelijkheid had.


2. Combien de personnes suspectées de steaming ont-elles comparu devant les tribunaux au cours des dix dernières années ?

2. Hoeveel personen moesten de voorbije tien jaar voor de rechtbank verschijnen wegens verdenking van steaming ?


C’est en partie dû aux agences d’État; l’une d’entre elles, la FAS, est bien connue de la Commission, puisque dans le passé, elle a comparu devant elle pour détournement de fonds.

This is partly due to the state agencies, one of which – FÁS – is well known to the Commission, as in the past it has appeared before the Commission for the misapplication of funds.


C’est en partie dû aux agences d’État; l’une d’entre elles, la FAS, est bien connue de la Commission, puisque dans le passé, elle a comparu devant elle pour détournement de fonds.

This is partly due to the state agencies, one of which – FÁS – is well known to the Commission, as in the past it has appeared before the Commission for the misapplication of funds.


2. Combien de personnes ont-elles comparu devant le tribunal pour des faits de drogue ?

2. Hoeveel personen moesten het voorbije jaar voor de rechtbank verschijnen naar aanleiding van drugsdelicten ?


2. En cas de décision relative à une créance qui est incontestée, au sens de l'article 3, point 4), b) ou c), parce que le débiteur n'a pas comparu ou ne s'est pas fait représenter à une audience, si la citation à comparaître à cette audience n'a pas été signifiée ou notifiée en même temps que l'acte introductif d'instance ou l'acte équivalent, elle doit avoir été signifiée ou notifiée au débiteur au moins quatorze jours civils ou, si ce dernier est domicilié dans un État membre autre que l'État membre d'origine, au moins vingt-huit jours civils avant l'audience afin de lui permettre de comparaître ou de se faire représenter.

2. In het geval van een beslissing inzake een schuldvordering die niet betwist is in de zin van artikel 3, punt 4, onder b) of c), omdat de schuldenaar niet ter terechtzitting is verschenen of was vertegenwoordigd, moet wanneer de betekening of de kennisgeving van de dagvaarding voor die terechtzitting niet tegelijk met de betekening of kennisgeving van het stuk dat het geding inleidt of van een gelijkwaardig stuk is geschied, de betekening of kennisgeving van de dagvaarding tenminste veertien kalenderdagen of, indien de schuldenaar in een andere lidstaat dan de lidstaat van oorsprong woonplaats heeft, tenminste achtentwintig kalenderdag ...[+++]


En cas de décision relative à une créance qui est incontestée, au sens de l'article 3, point 4), b) ou c), parce que le débiteur n'a pas comparu ou ne s'est pas fait représenter à une audience, si la citation à comparaître à cette audience n'a pas été signifiée ou notifiée en même temps que l'acte introductif d'instance ou l'acte équivalent, elle doit avoir été signifiée ou notifiée au débiteur:

In het geval van een beslissing inzake een schuldvordering die niet betwist is in de zin van artikel 3, punt 4, onder b) of c), omdat de schuldenaar niet ter terechtzitting is verschenen of was vertegenwoordigd, moet wanneer de betekening of de kennisgeving van de dagvaarding voor die terechtzitting niet tegelijk met de betekening of kennisgeving van het stuk dat het geding inleidt of van een gelijkwaardig stuk is geschied , de betekening of kennisgeving van de dagvaarding zijn verricht :




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

steaming ont-elles comparu ->

Date index: 2023-04-07
w