Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est la Chambre qui souligne
Soulignement brisé
Soulignement continu
Soulignement discontinu
Soulignement simple

Vertaling van "steichen a souligné " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
soulignement continu | soulignement simple

doorlopende onderstreping


soulignement brisé | soulignement discontinu

niet-doorlopende onderstreping


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Annonçant cette désicion, M. Steichen a souligné que les propositions devaient être considérées dans le contexte de la réforme de la PAC, qui en est dans sa seconde année de transition, ainsi que de la nécessité de maintenir le secteur agricole dans une situation de continuité et de stabilité.

Bij de bekendmaking van het besluit wees de heer Steichen erop dat er bij de beoordeling van deze voorstellen rekening mee moet worden gehouden dat dit het tweede overgangsjaar wordt van de hervorming van het GLB en dat waar mogelijk moet worden gezorgd voor continuïteit en stabiliteit in de landbouw.


Monsieur René Steichen, Commissaire chargé de l'agriculture et du développement rural, a annoncé aujourd'hui une proposition d'exportation de 40 000 tonnes de viande de porc assortie d'une restitution spéciale à l'exportation de 700 écus/tonne (la restitution normale étant de 250 écus/tonne). En faisant cette déclaration, M. Steichen a souligné que si cette mesure était une contribution positive au redressement de la situation du marché en grave déséquilibre, elle ne résoudrait pas le problème.

De Commissaris voor landbouw en plattelandsontwikkeling, de heer René STEICHEN, heeft vandaag aangekondigd dat zal worden voorgesteld 40.000 ton varkensvlees te exporteren met een bijzondere uitvoerrestitutie van 700 ecu/ton (de normale restitutie is 250 ecu/ton). Toen hij het voorstel aankondigde legde de heer STEICHEN er de nadruk op dat de maatregel weliswaar zal bijdragen tot een verbetering van de zeer ongunstige marktsituatie, maar het probleem niet zal oplossen.


Parlant de la situation budgétaire, M. Steichen a souligné que si les ressources financières disponibles étaient suffisantes pour la mise en oeuvre de la politique agricole en 1993, il se pourrait qu'elles ne le soient plus pour 1994 en raison principalement de la décision récente du Conseil tendant à maintenir, contrairement à la proposition de la Commission, le mécanisme de "switch over" qui influence directement les dépenses agricoles à chaque réalignement monétaire.

Sprekend over de begrotingssituatie heeft de heer Steichen er met nadruk op gewezen dat de beschikbare financiële middelen weliswaar toereikend zijn voor de uitvoering van het landbouwbeleid in 1993, maar dat dit wellicht niet meer zal gelden voor 1994, hoofdzakelijk als gevolg van het recente besluit van de Raad om, tegen het voorstel van de Commissie in, het "switch over"-mechanisme te blijven toepassen, dat rechtstreeks doorwerkt in de landbouwuitgaven bij elke muntherschikking.


Dans sa déclaration, M. Steichen a souligné que le secteur des fruits et légumes qui représente 16% de la production agricole de l'Union, est d'une importance capitale pour le monde rural pusique 1,8 million de familles d'agriculteurs en dépendent et qu'il occupe une importante main-d'oeuvre, étant ainsi producteur de nombreux emplois dans les zones rurales.

In zijn verklaring heeft de heer Steichen erop gewezen dat de groente- en fruitsector, die goed is voor 16% van de totale landbouwproduktie van de Unie, van vitaal belang is voor het platteland, aangezien 1,8 miljoen landbouwersgezinnen er voor hun inkomen van afhankelijk zijn en ook talrijke arbeidsplaatsen in de landelijke gebieden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout en précisant que le rapport en question n'engage pas la Commission et reflète les points de vue personnels de ses auteurs, M. René Steichen a souligné que sa publication contribuera à stimuler la réflexion et les débats tant à l'intérieur de l'UE qu'avec les PECO.

Hoewel dit rapport niet bindend is voor de Commissie en de persoonlijke standpunten van de auteurs weergeeft, zal het volgens de heer Steichen zowel nuttig zijn voor het overdenken en bespreken van deze materie binnen de EU, als voor de besprekingen van de EU over dit onderwerp met de landen van Midden- en Oost-Europa.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

steichen a souligné ->

Date index: 2022-01-05
w