Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir accès aux tarifs d'expédition
Avoir recours à un lave-linge
Avoir recours à une machine à laver la vaisselle
Avoir une bonne attitude au chevet du patient
Avoirs
Avoirs propres
Chute au même niveau après avoir chuté
Chute au même niveau après avoir trébuché
Faire fonctionner une machine à laver la vaisselle
Peur d'avoir une tumeur maligne
Psychose ou syndrome de Korsakov non alcoolique
STIB
Se servir d’un lave-linge
Sociéte des transports intercommunaux de Bruxelles
Société des transports intercommunaux de Bruxelles

Traduction de «stib dit avoir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Société des transports intercommunaux de Bruxelles | STIB [Abbr.]

Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel | MIVB [Abbr.]


Sociéte des transports intercommunaux de Bruxelles | STIB [Abbr.]

maatschappij voor intercommunaal vervoer Brussel | MIVB [Abbr.]


avoir recours à un lave-linge | avoir recours à une machine à laver la vaisselle | faire fonctionner une machine à laver la vaisselle | se servir d’un lave-linge

de afwasmachine vullen aanzetten en leegruimen | de afwasmachine bedienen | vaatwerk in de afwasmachine reinigen




chute au même niveau après avoir trébuché

val op hetzelfde niveau door struikelen




chute au même niveau après avoir chuté

val op hetzelfde niveau door struikelen


Définition: Syndrome dominé par une altération de la mémoire, récente et ancienne, avec conservation de la mémoire immédiate, par une réduction de la capacité à apprendre des informations nouvelles et par une désorientation temporelle. Il peut y avoir une confabulation marquée, mais la perception et les autres fonctions cognitives, y compris l'intelligence, sont habituellement intactes. Le pronostic dépend de l'évolution de la lésion sous-jacente. | Psychose ou syndrome de Korsakov non alcoolique

Omschrijving: Een syndroom met op de voorgrond staande stoornissen in het korte- en langetermijngeheugen, waarbij de inprenting intact is gebleven; verminderd vermogen om nieuwe dingen te leren en desoriëntatie in de tijd. Confabulatie kan een opvallend verschijnsel zijn, maar de waarneming en andere cognitieve functies, inclusief het intellect, zijn doorgaans intact. De prognose is afhankelijk van het beloop van de onderliggende beschadiging. | Neventerm: | psychose of syndroom van Korsakov, niet-alcoholisch


avoir une bonne attitude au chevet du patient

goede omgang met patiënten hebben | patiëntvriendelijk zijn


avoir accès aux tarifs d'expédition

toegang tot verzendingstarieven hebben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Ils doivent posséder une bonne connaissance de la STIB et du réseau, une excellente maîtrise des consignes et procédures de sécurité, en particulier de sécurité ferroviaire, et avoir de bonnes aptitudes au management.

- Zij moeten een goede kennis hebben van het MIVB-net, een uitstekende beheersing van de veiligheidsvoorschriften en -procedures, in het bijzonder de spoorveiligheid, en over goede managementvaardigheden beschikken.


Afin de se conformer aux demandes de la Commission, la STIB dit avoir, d’une part, supprimé les questions relatives au profil de ses clients dans le formulaire de demande de carte MOBIB.

Ten einde zich in overeenstemming te stellen met de eisen van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, zegt de MIVB enerzijds de vragen betreffende het profiel van zijn klanten te hebben geschrapt in het aanvraagformulier voor de MOBIB kaart.


Dans la mesure en outre où la STIB informe sur son site les personnes dont les données sont collectées de la finalité de la collecte des données, de l'adresse auxquelles elles peuvent s'adresser pour avoir copie de leurs données ainsi que de l'adresse de la Commission vie privée auxquelles elles peuvent adresser un recours, on peut considérer que la STIB satisfait à la loi vie privée.

Aangezien de MIVB op haar website de personen van wie de gegevens worden verkregen bovendien informeert over het doeleinde van de verzameling van gegevens, over het adres waartoe zij zich kunnen richten om een kopie te krijgen van hun gegevens en over het adres van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer waarbij zij een beroep kunnen indienen, kan ervan worden uitgegaan dat de MIVB voldoet aan de wet tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer.


3.2. Métier lourd Outre les conditions reprises à l'article 3.1 de la présente convention, pour les membres du personnel exerçant un métier lourd, le bénéfice des modalités de départ en prépension repris aux articles 4 à 7 est octroyé moyennant le respect de la condition suivante : avoir exercé ou exercer un métier lourd depuis 25 ans au sein de la STIB.

3.2. Zwaar beroep Naast de voorwaarden die zijn opgenomen in artikel 3.1 van de onderhavige overeenkomst wordt, voor de personeelsleden die een zwaar beroep uitoefenen, het voordeel van de modaliteiten voor vertrek met brugpensioen die zijn opgenomen in de artikelen 4 tot 7 toegekend mits naleving van de volgende voorwaarde : gedurende 25 jaar een zwaar beroep hebben uitgeoefend of uitoefenen bij de MIVB.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2) La SNCB m’informe avoir pris plusieurs initiatives afin de relancer le groupe opérationnel RER avec les trois opérateurs de transport public que sont la STIB, De Lijn et les TEC.

2) De NMBS laat mij weten dat zij meerdere initiatieven heeft genomen om de operationele GEN-groep met de drie openbare vervoer-operatoren (de MIVB, De Lijn en de TEC) opnieuw op gang te trekken.


3.1.1. Avoir exercé un métier lourd à la STIB durant 25 ans;

3.1.1. Gedurende 25 jaar een zwaar beroep uitgeoefend hebben bij de MIVB;


3.1.1 Avoir exercé un métier lourd durant 25 ans à la STIB;

3.1.1 Gedurende 25 jaar een zwaar beroep uitgeoefend hebben bij de MIVB;


Outre les conditions reprises à l'article 3.1. de la présente convention, pour les membres du personnel exerçant un métier lourd, le bénéfice des modalités de départ en prépension repris aux articles 4 à 7 est octroyé moyennant le respect de la condition suivante, - avoir exercé ou exercer un métier lourd depuis 25 ans au sein de la STIB.

Naast de voorwaarden die zijn opgenomen in artikel 3.1. van deze overeenkomst wordt, voor de personeelsleden die een zwaar beroep uitoefenen, het voordeel van de modaliteiten voor vertrek met brugpensioen die zijn opgenomen in de artikelen 4 tot 7 toegekend mits naleving van de volgende voorwaarde, - gedurende 25 jaar een zwaar beroep hebben uitgeoefend of uitoefenen bij de MIVB.


3.1.1. Avoir exercé un métier lourd durant 25 ans à la STIB;

3.1.1. Gedurende 25 jaar een zwaar beroep uitgeoefend hebben bij de MIVB;


La première phase de l' introduction de la carte à puce interopérable permettra aux clients des titres de transport combinés SNCB-STIB actuels de continuer à avoir accès au métro de la STIB en utilisant la carte à puce de la STIB après la fermeture de la station métro à partir du 1ier janvier 2.

De eerste fase van de invoering van de interoperabele chipkaart zal de huidige klanten van gecombineerde vervoerbewijzen NMBS-MIVB door middel van de chipkaart toelaten de metro van de MIVB te blijven gebruiken na afsluiting van de metrostations vanaf 1 januari 2010.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

stib dit avoir ->

Date index: 2022-10-21
w