Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analeptique
Cholérétique
Minimiser la stimulation environnementale
Prix comparable réellement payé
Prix effectivement payé ou à payer
Prix réellement payé ou à payer
Qui stimule la sécrétion de la bile
SCIENCE
Stimulant
Stimulant
Système de stimulation bioénergétique
Système de stimulation électrique gastrique

Vertaling van "stimuler réellement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Plan de stimulation des coopérations internationales et des échanges nécessaires aux chercheurs européens | programme de stimulation des coopérations internationales et des échanges nécessaires aux chercheurs européens | Stimulation des Coopérations Internationales et des Echanges Nécessaires aux Chercheurs Européens | SCIENCE [Abbr.]

plan ter stimulering van de internationale samenwerking en uitwisseling ten behoeve van de Europese onderzoekers | SCIENCE [Abbr.]


prix effectivement payé ou à payer | prix réellement payé ou à payer

werkelijk betaalde of te betalen prijs


prix comparable réellement payé

werkelijk betaalde vergelijkbare prijs


stimulant (a et sm) | (substance) qui stimule (l'activité physique ou intellectuelle)

stimulans | opwekkend middel


minimiser la stimulation environnementale

minimaliseren van omgevingsstimuli


système de stimulation bioénergétique

bio-energetisch stimulatiesysteem


système de stimulation électrique gastrique

gastro-elektrisch stimulatiesysteem


Troubles mentaux et du comportement liés à l'utilisation d'autres stimulants, y compris la caféine

psychische stoornissen en gedragsstoornissen door gebruik van andere stimulantia, inclusief cafeïne


analeptique (a. et s.m) | stimulant

analepticum | versterkend middel


cholérétique (a et sm) | qui stimule la sécrétion de la bile

cholereticum | stof die de galvorming bevordert
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
82. considère que l'agriculture est l'un des secteurs qui peut encore produire de la valeur en dépit des effets de la crise; constate cependant une pénurie d'agriculteurs, plus particulièrement chez les jeunes et les femmes; prie l'Union européenne de procéder à une analyse approfondie des facteurs expliquant ce phénomène dans l'optique de mettre en place des mesures pertinentes pour y remédier; déplore que ce phénomène menace un patrimoine agricole et rural qui revêt une importance mondiale, alors même que de grandes sociétés du secteur agro-alimentaire accroissent leurs marges et imposent leur modèle d'un système alimentaire mondial qui a des effets destructeurs sur l'environnement; souligne que ce sont les agriculteurs, et non les gr ...[+++]

82. is van oordeel dat de Europese landbouwsector een van de sectoren is die ondanks de crisis een bepaald waardescheppend vermogen kan behouden; merkt echter op dat er een tekort aan landbouwers is, en met name aan jonge en vrouwelijke landbouwers; verzoekt de EU een diepgaande analyse te maken van de factoren die daaraan ten grondslag liggen, met als doel zinvolle maatregelen te nemen om dat verschijnsel tegen te gaan; betreurt het dat dit verschijnsel ons mondiaal gezien belangrijke landbouw- en plattelandserfgoed in gevaar dreigt te brengen en dat tegelijkertijd de grote agro-industriële bedrijven hun marges vergroten en hun model van een mondiaal voedselsysteem erdoor drukken, met alle schadelijke milieueffecten van dien; onderstre ...[+++]


87. considère que l'agriculture européenne est l'un des secteurs qui peut encore produire de la valeur en dépit des effets de la crise; constate cependant que le secteur perd de nombreux agriculteurs et que la relève par les jeunes n'est pas assurée; déplore que ce phénomène menace notre important patrimoine agricole et rural, alors même que de grandes sociétés du secteur agro-alimentaire accroissent leurs marges et imposent leur modèle d'un système alimentaire mondial qui a des effets destructeurs sur l'environnement; souligne par conséquent que ce sont les agriculteurs, et non les grands groupes, qui doivent être au cœur des politiques agricoles et alimentaires européennes afin de stimuler réellement ...[+++]

87. is van oordeel dat de Europese landbouwsector een van de sectoren is die ondanks de crisis een bepaald waardescheppend vermogen kan behouden; de sector kampt evenwel met een groot tekort aan landbouwers en een significant opvolgingsprobleem; betreurt het dat dit verschijnsel ons mondiaal gezien belangrijke landbouw- en plattelandserfgoed in gevaar dreigt te brengen en dat tegelijkertijd de grote agri-industriële bedrijven hun marges vergroten en hun model van een mondiaal voedselsysteem erdoor drukken, met alle schadelijke milieu-effecten vandien; onderstreept in dit verband dat het Europees landbouw- en voedselbeleid de landbouwers, en niet 'big business', centraal moet stellen ...[+++]


Il n'empêche que le Fonds de participation est un des instruments les plus appropriés pour stimuler réellement l'entreprenariat des femmes.

Toch is het Participatiefonds een van de meest geschikte instrumenten om vrouwelijk ondernemerschap daadwerkelijk te stimuleren.


Les arrêts de la Cour d'arbitrage de 1993 et 2001 n'ont pas davantage stimulé les partenaires sociaux pour mettre réellement la main à la pâte, malgré toutes les promesses en la matière.

De arresten van het Arbitragehof van 1993 en 2001 hebben de sociale partners er ook niet toe aangezet hiervan echt werk te maken, ondanks alle beloftes ter zake.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les arrêts de la Cour d'arbitrage de 1993 et 2001 n'ont pas davantage stimulé les partenaires sociaux pour mettre réellement la main à la pâte, malgré toutes les promesses en la matière.

De arresten van het Arbitragehof van 1993 en 2001 hebben de sociale partners er ook niet toe aangezet hiervan echt werk te maken, ondanks alle beloftes ter zake.


Les arrêts de la Cour d'arbitrage de 1993 et 2001 n'ont pas davantage stimulé les partenaires sociaux pour mettre réellement la main à la pâte, malgré toutes les promesses en la matière.

De arresten van het Arbitragehof van 1993 en 2001 hebben de sociale partners er ook niet toe aangezet hiervan echt werk te maken, ondanks alle beloftes ter zake.


En conséquence, si nous souhaitons réellement un service universel, il nous faudra également stimuler l'implantation d'« access providers » sur tout le territoire belge.

Indien we werkelijk een universele dienst wensen, zullen we bijgevolg eveneens de vestiging van « access providers » over heel het Belgische grondgebied moeten stimuleren.


Nous pouvons recourir à l’importance des marchés publics au sein de l’UE pour stimuler réellement l’efficacité énergétique, et cela signifie des emplois locaux −des emplois qui ne peuvent être confiés à l’extérieur − des emplois pour les PME et de véritables économies pour l’industrie et les ménages.

Via het stelsel van overheidsopdrachten in de EU kunnen we energie-efficiëntie een echte stimulans geven. Dit betekent: lokale werkgelegenheid, werk dat niet naar elders kan worden verplaatst, werk voor het midden- en kleinbedrijf en wezenlijke besparingen voor bedrijfsleven en huishoudens.


– (EL) J’ai voté en faveur du rapport parce qu’il critique la stratégie UE 2020, qui ne propose rien vis-à-vis du chômage et de la cohésion sociale, et parce qu’il invite à apporter des changements au Fonds de développement régional et au Fonds social européen, afin qu’ils stimulent réellement l’emploi et l’intégration sociale équitable.

– (EL) Ik heb voor het verslag gestemd omdat het kritiek oefent op de “Europa 2020-strategie”, die de problemen van werkloosheid en sociale cohesie niet aanpakt, en omdat het veranderingen eist in het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling en het Europees Sociaal Fonds zodat deze de werkgelegenheid en volwaardige sociale integratie werkelijk stimuleren.


Nous devrions suivre l’exemple posé par les formes de coopération qui fonctionnent, comme celle qui existe entre la Finlande et la Russie, et prévoir des ressources adéquates pour stimuler réellement la politique de voisinage.

Wij moeten het voorbeeld volgen van reeds bestaande vormen van samenwerking tussen bijvoorbeeld Finland en Rusland. Om het nabuurschapsbeleid daadwerkelijk wind in de zeilen te geven, moet er voldoende geld voor gereserveerd worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

stimuler réellement ->

Date index: 2021-07-14
w