Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AUCM
Association d'unification du christianisme mondial
Brûlure causée par un incendie dans une église
CEC
Conférence des Eglises chrétiennes européennes
Conférence des Eglises européennes
Eglise Mooniste
Eglise de l'Unification
Explosion causée par un incendie dans une église
KEK
Moon
Relation Église-État
Stipulation au profit d'un tiers
Stipulation pour autrui
église

Vertaling van "stipule que l’église " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
stipulation au profit d'un tiers | stipulation pour autrui

beding ten behoeve van een derde | derdenbeding


Conférence des Eglises chrétiennes européennes | Conférence des Eglises européennes | CEC [Abbr.] | KEK [Abbr.]

Konferentie van Europese Kerken | KEK [Abbr.]


Association du Saint Esprit pour l'Unification du Christianisme Mondial | Association d'unification du christianisme mondial | Association pour l'unification du christianisme mondial | Eglise de l'Unification | Eglise Mooniste | Moon | AUCM [Abbr.]

Moon-sekte


brûlure causée par un incendie dans une église

verbranding veroorzaakt door vuurzee in kerk


vapeurs de monoxyde de carbone d'un incendie dans une église

koolstofmonoxidedampen van vuurzee in kerk


explosion causée par un incendie dans une église

explosie veroorzaakt door vuurzee in kerk




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La loi stipule que l’Église orthodoxe bulgare est une église traditionnelle de la Bulgarie et ne doit pas être enregistrée.

De wet bepaalt dat de Bulgaars-orthodoxe kerk de traditionele kerk van Bulgarije is en dat deze is vrijgesteld van registratie.


3° arrêté royal du 16 août 1824 stipulant que les fabriques et administrations d'église ne peuvent prendre des dispositions sur des objets dont le soin ne leur est pas expressément conféré par les lois, règlements ou ordonnances existants;

3° koninklijk besluit van 16 augustus 1824 houdende dat de kerkbesturen en kerkelijke administraties geen beschikkingen kunnen nemen omtrent ontwerpen, waarvan de bezorging hen niet uitdrukkelijk bij de bestaande wetten, reglementen of verordeningen is opgedragen;


30° l'octroi du consentement, visé à l'arrêté royal du 16 août 1824 stipulant que les fabriques et administrations d'église ne peuvent prendre des dispositions sur des objets dont le soin ne leur est pas expressément conféré par les lois, règlements ou ordonnances existants, lorsqu'il s'agit des travaux de restauration et d'entretien à des églises ou bâtiments protégés destinés aux cultes reconnus, tel que visés au décret du 3 mars 1976 portant protection des monuments te des sites urbains et ruraux, pour autant que ces travaux n'appo ...[+++]

30° de toestemming te verlenen, bedoeld in het koninklijk besluit van 16 augustus 1824 houdende dat de kerkbesturen en kerkelijke administraties geen beschikkingen kunnen nemen omtrent onderwerpen, waarvan de bezorging hen niet uitdrukkelijk bij de bestaande wetten, reglementen of verordeningen is opgedragen, als het in het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van monumenten en stads- en dorpsgezichten bedoelde restauratie- of onderhoudswerkzaamheden aan beschermde kerken of gebouwen, bestemd voor een erkende eredienst, betreft, voor zover die werkzaamheden geen wijziging van blijvende aard aanbrengen of geen wezenlijke weerslag hebb ...[+++]


31° l'octroi du consentement, visé à l'arrêté royal du 16 août 1824 stipulant que les fabriques et administrations d'église ne peuvent prendre des dispositions sur des objets dont le soin ne leur est pas expressément conféré par les lois, règlements ou ordonnances existants, lorsqu'il s'agit des travaux de restauration et d'entretien à des églises ou bâtiments protégés destinés aux cultes reconnus, tel que visés au décret du 3 mars 1976 portant protection des monuments te des sites urbains et ruraux;

31° de toestemming te verlenen, bedoeld in het koninklijk besluit van 16 augustus 1824 houdende dat de kerkbesturen en kerkelijke administraties geen beschikkingen kunnen nemen omtrent onderwerpen, waarvan de bezorging hen niet uitdrukkelijk bij de bestaande wetten, reglementen of verordeningen is opgedragen, als het de in het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van monumenten en stads- en dorpsgezichten bedoelde beschermde kerken of gebouwen, bestemd voor een erkende eredienst of beschermde cultuurgoederen betreft;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4) que l’article 51 reste en vigueur. Cet article stipule que l’UE doit avoir un dialogue régulier avec les Églises ainsi qu’avec les autres communautés et associations religieuses.

4) Artikel 51 moet worden gehandhaafd. Daarin staat dat de Europese Unie regelmatig een dialoog moet voeren met kerken en genootschappen en andere godsdienstige verenigingen.


4) que l’article 51 reste en vigueur. Cet article stipule que l’UE doit avoir un dialogue régulier avec les Églises ainsi qu’avec les autres communautés et associations religieuses.

4) Artikel 51 moet worden gehandhaafd. Daarin staat dat de Europese Unie regelmatig een dialoog moet voeren met kerken en genootschappen en andere godsdienstige verenigingen.


La déclaration n 11 du traité d'Amsterdam stipule que "l'Union européenne respecte et ne préjuge pas le statut dont bénéficient, en vertu du droit national, les Églises et les associations ou communautés religieuses dans les États membres".

In Verklaring 11 van het Verdrag van Amsterdam staat: “De Europese Unie eerbiedigt en doet geen afbreuk aan de status die kerken en religieuze verenigingen en gemeenschappen volgens het nationale recht in de lidstaten hebben”.


Réponse : La loi spéciale du 13 juillet 2001 stipule que la tutelle sur les fabriques d'église et les établissements chargés de la gestion du temporel des cultes reconnus est transférée aux régions, à l'exception de la reconnaissance des cultes et les traitements et pensions des ministres des cultes.

Antwoord : De bijzondere wet van 13 juli 2001 heeft de voogdij inzake de kerkfabrieken en de instellingen belast met het beheer van de temporaliën van de erkende erediensten, met uitzondering van de erkenning van de erediensten, de wedden en pensioenen van de bedienaars van de erediensten, overgedragen aan de gewesten.


L'alinéa 4 de l'article 39 stipule toutefois que " l'application du plafond prévu à l'alinéa 1er ne peut avoir pour effet de ramener une pension ecclésiastique à un montant inférieur à celui du traitement de vicaire, de pasteur, de chapelain du culte anglican (selon l'église à laquelle l'intéressé était attaché), de ministre officiant, d'iman, d'aumônier de 1ère et de 2me classe attaché au ministère de la Défense nationale, ou du traitement minimum d'aumônier attaché à un autre département ministériel, ou du traitement moyen ayant se ...[+++]

Het vierde lid van artikel 39 bepaalt echter : " De toepassing van het in het eerste lid bepaalde maximumbedrag mag evenwel niet tot gevolg hebben dat een kerkelijk pensioen lager komt te liggen dan de wedde van een onderpastoor, dominee, van kapelaan van de anglikaanse eredienst (naargelang van de kerk waaraan de betrokkene verbonden was), van officiant, van de iman, van aalmoezenier 1ste en 2de klasse verbonden aan het ministerie van Landsverdediging, of van de minimumwedde van aalmoezenier verbonden aan een ander ministerieel departement, of van de gemiddelde wedde die tot grondslag heeft gediend voor de berekening van het pensioen i ...[+++]


L'article 3 stipule que " Les demandes à l'effet d'obtenir notre consentement pour élever, bâtir, reconstruire ces bâtiments ou en changer l'ordonnance, ainsi que pour faire des ouvrages autres que ceux nécessaires à l'entretien des églises et édifices destinés à l'exercice du culte public, devront être accompagnés d'un état de frais nécessaires et des moyens disponibles pour y faire face" . L'établissement de la responsabilité civile des administrations locales qui contreviennent à une disposition de cet arrêté royal est de la compét ...[+++]

Artikel 3 bepaalt " Bij de aanvragen, om Onze toestemming tot de stichting, de opbouw, de herbouw of het veranderen der inrichting, mitsgaders tot het doen ten uitvoer brengen van andere werken, dan die van het noodzakelijk onderhoud der kerken en gebouwen tot oefening van de openbare eredienst bestemd, zal moeten gevoegd worden een opgave van de daartoe vereiste kosten en van de middelen, welke voorhanden zijn, om die kosten te kunnen bestrijden" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

stipule que l’église ->

Date index: 2021-03-24
w