considérant que le maintien de la qualité du beurre est un facteur déterminant de la position concurrentielle de ce produit sur le marché ; que la politique d'intervention doit, d'une part, tenir compte de ce fait et, d'autre part, permettre un stockage aussi rationnel que possible;
Overwegende dat het behoud van de kwaliteit van de boter een doorslaggevende factor is voor de concurrentiepositie van dit produkt op de markt ; dat het interventiebeleid hiermede rekening moet houden en een zo rationeel mogelijke opslag mogelijk moet maken ;