Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stockage des produits soient soumises » (Français → Néerlandais) :

3. Compte tenu de la nature très spécifique de ces produits, comment la Commission compte-t-elle garantir que les experts et parties prenantes peuvent bien apporter leur contribution, de façon à ce que les bons produits soient visés et que des technologies inoffensives ne soient pas soumises à des contrôles trop stricts ou à des charges administratives excessives?

3. Hoe zij, gezien het zeer specifieke technische karakter van deze producten, denkt te bewerkstellingen dat deskundigen en belanghebbenden hieraan een eigen bijdrage kunnen leveren zodat de juiste producten worden gereglementeerd, maar onschadelijke technologieën niet worden onderworpen aan al te strenge controles of excessieve bureaucratische rompslomp?


II est instauré une cotisation unique à la charge des entreprises qui sont soumises aux obligations édictées par l'arrêté royal du 11 octobre 1971 relatif aux obligations de moyens de stockage et de stockage de produits pétroliers.

Een eenmalige bijdrage wordt ingevoerd ten laste van de ondernemingen die onderworpen zijn aan de verplichtingen opgelegd door het koninklijk besluit van 11 oktober 1971 houdende verplichting inzake opslagmiddelen en opslag van aardolieproducten.


Par "activités logistiques", on entend : réception, stockage, pesage, conditionnement, étiquetage, préparation de commandes, gestion des stocks ou expédition de matières premières, biens ou produits aux différents stades de leur cycle économique, sans que ne soient produits de nouvelles matières premières, biens ou produits semi-finis ou finis.

Onder" logistieke activiteiten" wordt verstaan : ontvangst, opslag, weging, verpakking, etikettering, voorbereiding van bestellingen, beheer van voorraden of verzending van grondstoffen, goederen of producten in de verschillende stadia van hun economische cyclus, zonder dat er nieuwe halfafgewerkte of afgewerkte grondstoffen, goederen of producten worden voortgebracht.


En vue de l'application de l'article 82, alinéa 1, point 2°, du décret du 25 avril 2014, les conditions environnementales pertinentes applicables à un établissement classé ou à une activité classée peuvent être soumises à une évaluation ciblée, visée à l'article 5.4.11, § 1, point 2°, du titre V du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement : 1° pour les cas et les aspects définis dans les directives sur les conditions environnementales particulières, visées à l'article 5.4.6 ...[+++]

De relevante milieuvoorwaarden die van toepassing zijn op een ingedeelde inrichting of activiteit, kunnen met het oog op de eventuele toepassing van artikel 82, eerste lid, 2°, van het decreet van 25 april 2014, worden onderworpen aan een gerichte evaluatie, vermeld in artikel 5.4.11, § 1, 2°, van titel V van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid : 1° voor de gevallen en aspecten bepaald in de richtlijnen over bijzondere milieuvoorwaarden, vermeld in artikel 5.4.6/1, tweede lid, van titel V van het voormelde decreet; 2° voor zover in een voorafgaande periode van vijftien jaar de te evalueren milieuvoorwaarden bij de beslissing over een vergunningsaanvraag of met toepassing van artikel 82 van het decreet van 25 a ...[+++]


4 bis. Les États membres veillent à ce que ni les utilisations directes ou indirectes de produits énergétiques dans des installations au sens de la directive 2003/87/CE ni les utilisations directes ou indirectes de produits énergétiques dans des installations taxées dans le cadre de mesures nationales de réduction des émissions de CO 2 ne soient soumises à une double taxation ou à une double réglementation.

4 bis. De lidstaten zien erop toe dat noch directe noch indirecte vormen van gebruik van energieproducten in installaties in de zin van Richtlijn 2003/87/EG en noch de directe noch indirecte vormen van gebruik van energieproducten in installaties die belast worden in het kader van de nationale CO2-beperkingsmaatregelen, aan dubbele belastingheffing of dubbele regelgeving worden onderworpen.


2. Les importations dans la Communauté des produits agricoles transformés originaires d'Égypte énumérés à l'annexe II du présent protocole sont soumises aux droits qui y sont mentionnés, qu'elles soient ou non limitées par des contingents.

2. Voor de invoer van in bijlage II bij dit protocol genoemde verwerkte landbouwproducten van oorsprong uit Egypte gelden de daarin vermelde rechten, ongeacht of beperkingen in het kader van een contingent van toepassing zijn.


Bien que les nombreuses modifications apportées à la loi sur le crédit à la consommation soient appréciables, celles-ci ne permettent malheureusement pas d'empêcher le développement de formules de crédit dans la grande distribution et les commerces qui ne sont actuellement pas soumises aux mêmes contraintes que celles des professionnels du crédit, à savoir les banques et les agents financiers indépendants, alors que les ...[+++]

Hoewel er reeds veel waardevolle wijzigingen zijn aangebracht in de wet op het consumentenkrediet, bieden die niet de mogelijkheid om de verspreiding tegen te gaan van kredietformules in de grootdistributie en de handelszaken, die momenteel niet aan dezelfde voorwaarden zijn onderworpen als de professionele kredietgevers terwijl de aangeboden producten soms identiek zijn.


Il convient que les nouvelles substances actives soient soumises à l'examen avant que les produits biocides dans lesquels elles sont contenues puissent être mis sur le marché afin de garantir que seuls des nouveaux produits sans danger puissent être mis sur le marché.

Nieuwe werkzame stoffen dienen te worden getoetst alvorens biociden die deze bevatten, op de markt worden gebracht, teneinde te garanderen dat alleen veilige nieuwe producten op de markt komen.


Alors que le Parlement estime qu'il est logique de veiller, à titre de précaution, à ce qu'aucune de ces substances ne puisse être incluse dans les produits cosmétiques, à moins que l'on puisse démontrer que leur utilisation ne présente pas de risques, le Conseil propose que ces substances chimiques soient soumises à une évaluation des risques par le Comité scientifique des produits cosmétiques et des produits ...[+++]

Terwijl het Parlement het logisch acht dat al deze stoffen als voorzorgsmaatregel niet in cosmetica worden opgenomen, tenzij kan worden aangetoond dat zij veilig kunnen worden gebruikt, stelt de Raad daarentegen voor om dergelijke chemische stoffen te onderwerpen aan een risicobeoordeling door het Wetenschappelijk Comité voor cosmetische producten en voor consumenten bestemde niet-voedingsproducten.


41. demande instamment à la Commission de faire en sorte que les substances suscitant de très vives préoccupations soient uniquement autorisées à titre temporaire et soient soumises à des contrôles réguliers concernant leurs applications spécifiques, notamment leur utilisation dans les préparations et les produits, l'industrie ayant préalablement ap ...[+++]

41. dringt er bij de Commissie op aan ervoor te zorgen dat voor stoffen die aanleiding geven tot zeer veel zorg alleen nadat door de bedrijfstak bewijsmateriaal is aangevoerd tijdelijke vergunningen worden afgegeven die regelmatig moeten worden onderworpen aan een toetsing met betrekking tot specifieke toepassingen, waaronder het gebruik in preparaten en producten;


w