Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stockage géologique des déchets radioactifs sera soumis » (Français → Néerlandais) :

Un site de stockage géologique des déchets radioactifs sera soumis à la procédure de demande d'autorisation nucléaire auprès l'AFCN (RGPRI, règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants) et il devra se conformer à toutes les exigences réglementaires en vigueur.

Een geologische bergingsplaats voor radioactief afval moet de aanvraagprocedure voor een nucleaire vergunning van het FANC (ARBIS, algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen) doorlopen en zal dus moeten voldoen aan alle geldende reglementaire vereisten.


L'ONDRAF a formellement transmis au gouvernement au printemps une proposition de stockage géologique des déchets radioactifs B et C. Quels sont les éléments précis liés aux menaces nouvelles ou particulières (terrorisme multiforme, conflit armé, attaque ciblée) qui ont été analysés dans ce cadre et comment ont-ils influencés les conclusions?

In het voorjaar zond NIRAS een formeel voorstel inzake de geologische berging van radioactief afval van categorie B en C over aan de regering. Welke precieze aspecten van de nieuwe of specifieke dreigingen (terrorisme in al zijn vormen, gewapende conflicten, gerichte aanvallen) werden er in dat kader geanalyseerd en hoe hebben ze de conclusies beïnvloed?


Les nouvelles menaces en lien avec le stockage géologique des déchets radioactifs B et C.

Nieuwe dreigingen. - Voorstel voor geologische berging van radioactief afval van categorie B en C.


Les recherches dirigées par l'Organisme national des déchets radioactifs et des matières fissiles enrichies (ONDRAF) depuis plus de 40 ans, dont les résultats sont notamment repris dans les rapports SAFIR et SAFIR 2, n'ont montré aucun élément rédhibitoire à la possibilité d'un stockage géologique dans une argile peu indurée des déchets de catégories B et C. Une gestion sure ...[+++]

Het onderzoek dat sinds meer dan 40 jaar door de Nationale instelling voor radioactief afval en verrijkte splijtstoffen (NIRAS) verricht wordt en waarvan de resultaten onder meer beschreven zijn in het rapport SAFIR en SAFIR 2 hebben geen enkel onoverkomelijk element aan het licht gebracht waardoor geologische berging in weinig verharde klei van afval van categorie B en C niet mogelijk zou zijn. Een veilig en verantwoord beheer van de nucleaire uitstap in België dwingt ons om de evaluatie van de verschillende opties voor het toekomsti ...[+++]


La politique néerlandaise relative à la gestion sûre et responsable des déchets radioactifs, et notamment des déchets de haute radioactivité issus de l'utilisation de l'énergie nucléaire, est inchangée depuis 1984 et consiste en la mise en stockage des déchets radioactifs en profondeur dans une formation géologique hôte adéquate, préc ...[+++]

Het Nederlandse beleid betreffende het veilig en verantwoord beheer van radioactief afval, in het bijzonder van hoogradioactief afval afkomstig van het gebruik van kernenergie, is onveranderd sinds 1984 en heeft betrekking op de berging van radioactief afval diep in een geschikte geologische formatie, voorafgegaan door een bovengrondse opslag gedurende ten minste 100 jaar.


Les statuts du C.E.N./S.C.K., tels que modifiés par suite de l'article 11 de l'arrêté royal du 16 octobre 1991, relatif au centre, stipulent que le centre doit prioritairement entreprendre, entre autres, des recherches sur la sécurité du conditionnement des déchets radioactifs et de leur stockage (est visée entre autres l'évacuation géologique).

De statuten van het SCK/CEN, zoals gewijzigd ingevolge het artikel 11 van het koninklijk besluit van 16 oktober 1991 betreffende het centrum, bepalen dat het bij prioriteit onder meer onderzoekingen op het gebied van de veilige conditionering van radioactief afval en zijn opslag (bedoeld is onder andere geologische berging) moet voeren.


M. de Clippele pose deux questions portant sur les points suivants : 1º le stockage des déchets radioactifs après 2025 : comment ce stockage, qui relève de la responsabilité des pouvoirs publics, sera-t-il financé : y aura-t-il encore une instance fédérale compétente en la matière ?

De heer de Clippele heeft twee vragen met betrekking tot de volgende onderwerpen : 1º de opslag van het radio-actief afval na 2025 : hoe zal deze opslag gefinancierd worden aangezien het de overheid zal zijn die voor deze opslag verantwoordelijk is : zal er nog een federale bevoegde instantie zijn ?


La partie générique (le chapitre 2) des prescriptions de sûreté s'applique également aux établissements de stockage définitif de déchets radioactifs, tel le futur dépôt en surface de déchets de catégorie A qui sera situé à Dessel (décision du conseil des Ministres du 23 juin 2006).

Het generieke gedeelte (hoofdstuk 2) van de veiligheidsvoorschriften is eveneens van toepassing op de inrichtingen voor de eindberging van radioactief afval, zoals de voorgenomen oppervlakteberging te Dessel voor het afval van categorie A (beslissing van de Ministerraad van 23 juni 2006).


Activités de recherche et de développement pour trouver des solutions pratiques à tous les aspects essentiels non réglés du stockage en couches géologiques profondes des combustibles usés et des déchets radioactifs de longue durée de vie, avec, le cas échéant, des démonstrations portant sur les technologies et la sûreté, et pour soutenir l'élaboration d'une vision européenne commune des principales questions relatives à la gestion ...[+++]

Toepassingsgericht onderzoek en ontwikkeling met betrekking tot alle resterende essentiële aspecten van geologische opberging van verbruikte splijtstof en langlevend radioactief afval op grote diepte en, in voorkomend geval, demonstratie van de gebruikte technologieën en van de veiligheid, alsmede onderzoek voor het onderbouwen van een gemeenschappelijk Europees standpunt inzake de hoofdaspecten van beheer en verwijdering van radioactieve afvalstoffen.


Le stockage définitif dans des formations géologiques profondes peut isoler les déchets radioactifs de l'homme et de son environnement durant les très longues périodes requises. Ce stockage sera nécessaire pour un assez grand nombre de type de déchets qui existent et pour d'autres qui seront générées dans le futur.

Definitieve geologische opberging op grote diepte kan het radioactieve afval gedurende de zeer lange vereiste periodes isoleren van de mens en zijn omgeving. Deze opberging zal noodzakelijk zijn voor een tamelijk groot aantal soorten reeds bestaand afval en voor afval dat in de toekomst wordt gevormd.


w