Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte complémentaire de Stockholm
Acte de Stockholm
Conférence de Stockholm
Conférence sur le désarmement en Europe
Salmonella Stockholm
Salmonella Stockholm var 15+

Traduction de «stockholm et ensuite » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Acte complémentaire de Stockholm | Acte de Stockholm | Acte de Stockholm du 14 juillet 1967 complémentaire à l'Arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins et modèles industriels du 6 novembre 1925, révisé à Londres le 2 juin 1934 et à La Haye le 28 novembre 1960 et complété par l'Acte additionnel de Monaco du 18 novembre 1961

Aanvullende Akte van Stockholm | Akte van Stockholm van 14 juli 1967 ter aanvulling van de Schikking van 's-Gravenhage betreffende het internationaal depot van tekeningen en modellen van nijverheid, van 6 november 1925, herzien te Londen op 2 juni 1934 en te 's-Gravenhage op 28 november 1960 en aangevuld door de Aanvullende Akte van Monaco van 18 november 1961


ensuite la structure a pu se transformer de manière homogène et sans anomalie

de daarop volgende omzetting kon zich nu gelijkmatig voltrekken


des règles d'abord, un statut ensuite

normen vóór status




Salmonella Stockholm var 15+

Salmonella Stockholm var 15+


Conférence sur le désarmement en Europe [ Conférence de Stockholm ]

Europese Ontwapeningsconferentie [ EOC ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le texte de la charte, après son adoption par le Sénat, doit être approuvé au niveau international, dans un premier temps au cours de la Conférence des présidents de parlement de l'Union européenne à Stockholm et ensuite au cours de la Conférence de l'Union interparlementaire au Burkina Faso en septembre 2001.

Het is de bedoeling dat de tekst van het handvest, na goedkeuring door de Senaat, op het internationale forum eveneens wordt aangenomen, eerst tijdens de Conferentie van de EU-parlementsvoorzitters in Stockholm en nadien tijdens de Interparlementaire Conferentie in Burkina Faso in september 2001.


Celle-ci a été une première fois complétée à Paris le 4 mai 1896, révisée ensuite à Berlin le 13 novembre 1908; elle a été complétée à Berne le 20 mars 1914, révisée encore à Rome le 2 juin 1928, puis à Bruxelles le 26 juin 1948, à Stockholm le 14 juillet 1967 et, en dernier lieu, à Paris le 24 juillet 1971.

Dit Verdrag is een eerste maal aangevuld te Parijs op 4 mei 1896, vervolgens herzien te Berlijn op 13 november 1908, aangevuld te Bern op 20 maart 1914, nogmaals herzien te Rome op 2 juni 1928, te Brussel op 26 juni 1948, te Stockholm op 14 juli 1967 en ten slotte te Parijs op 24 juli 1971.


Les orientations pour cette mesure avaient déjà été développées, d’abord par le traité de Lisbonne et ensuite par le programme de Stockholm.

Con il trattato di Lisbona prima, e il programma di Stoccolma poi, le linee guida per questo provvedimento erano già state elaborate.


Nombre d’entre nous ici auraient voulu aller plus loin, mais je pense que c’est un pas dans la bonne direction, pour deux raisons en particulier: tout d’abord, parce que nous créons actuellement un nouvel instrument visant à profiter aux ressortissants de pays tiers qui souhaitent immigrer sur le territoire des États membres en leur conférant une série de droits; ensuite, comme l’a déjà dit Mme Mathieu, à cause du message politique que nous envoyons outre-mer, qui neutralise l’idée d’une Europe-forteresse qui n’est capable que d’adopter des mesures répressives et de renforcer la sécurité alors que, dans le même temps, nous répondons aux ...[+++]

In dit Parlement hadden velen van ons verder willen gaan maar ik meen dat om twee redenen dit toch een stap in de goede richting is. In de eerste plaats creëren we een nieuw instrument met een pakket rechten ten behoeve van onderdanen van derde landen die naar een lidstaat van de Europese Unie wensen te emigreren. In de tweede plaats gaat er, zoals mevrouw Mathieu al heeft gezegd, een politieke boodschap vanuit naar de buitenwereld. Die boodschap gaat in tegen het idee van Europa als vesting waar alleen maatregelen worden genomen die gericht zijn op repressie en verbetering van de veiligheid. Tegelijkertijd geven we een antwoord op het programma van Stockholm waarin st ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ensuite, la promotion des droits fondamentaux constitue une priorité du programme de Stockholm. Il s’agit d’établir les orientations stratégiques pour développer un espace de liberté, de sécurité et de justice en Europe.

Op de tweede plaats is bevordering van de grondrechten een prioriteit in het programma van Stockholm, waarin de strategische richtsnoeren worden vastgesteld voor de ontwikkeling van een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht in Europa.


Pour avoir une idée de ce qui se passe sur le marché suédois des jouets, mon collègue du parti de la gauche suédoise et moi-même avons acheté à Stockholm 17 jouets différents, choisis au hasard, et nous avons ensuite demandé à un laboratoire de les tester.

Om na te gaan wat de situatie op de Zweedse speelgoedmarkt is, kochten mijn collega van de Linkse Partij van Zweden en ik zeventien verschillende, willekeurig gekozen stukken speelgoed in Stockholm en lieten ze vervolgens onderzoeken in een laboratorium.


Après approbation par la Conférence interministérielle de l'environnement, des extraits du plan national de mise en oeuvre de la Convention de Stockholm ainsi que la déclaration visée supra seront ensuite publiées par extrait au Moniteur belge et diffusées sur le site du portail fédéral www.belgium.be.

Na goedkeuring door de Interministeriële Conferentie voor het Leefmilieu, zullen fragmenten van de het ontwerp voor een nationaal implementatieplan van het Verdrag van Stockholm en de voormelde verklaring in het Belgisch Staatsblad worden bekendgemaakt en via de federale portaalsite op de site www.belgium.be beschikbaar worden gesteld.


Ensuite, au Conseil de Stockholm, au printemps 2001, l'objectif de taux d'emploi de 55% pour les personnes âgées entre 55 et 64 ans a été fixé.

Daarna werd op de Europese top van Stockholm in het voorjaar van 2001 het werkgelegenheidspercentage van 55% vastgesteld voor personen tussen de 55 en 64 jaar.


La Commission a ensuite adopté un projet de programme de travail détaillé concernant le suivi du rapport sur les objectifs [9] qui constitue une base pour le rapport conjoint que la Commission et le Conseil devront présenter au Conseil européen de Barcelone conformément aux conclusions du Conseil européen de Stockholm [10].

De Commissie heeft vervolgens in september 2001 een verslag over de follow-up van het doelstellingenverslag aangenomen, waarin een gedetailleerd werkprogramma opgenomen is. [9] Dit verslag zal als uitgangspunt fungeren voor een gezamenlijk verslag, dat op verzoek van de Europese Raad van Stockholm [10], in 2002 op de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad moet worden voorgelegd.


Il a été ensuite décidé, lors du Conseil européen de Stockholm, que la stratégie de développement durable de l'Union européenne devait compléter et consolider cet engagement politique en incluant un volet consacré à l'environnement.

De Europese Raad van Stockholm heeft toen besloten dat de duurzame ontwikkelingsstrategie van de EU deze politieke verbintenis zal moeten aanvullen en uitbouwen door hieraan een milieudimensie toe te voegen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

stockholm et ensuite ->

Date index: 2024-06-23
w