Plus spécialement, les spécificités de la Méditerranée (qui ne peut être considérée comme un appendice des mers du nord de l'Europe) exigent des études approfondies adéquates, non seulement en ce qui concerne les aspects liés aux politiques structurelles, de marché et in
ternationales, mais également en ce qui concerne les actions de contrôle et la détermination d'indicateurs
de performance, qui devront impliquer des organismes scientifiques et techniques spécifiques du secteur, non seulement relevant des organisations régionales citée
...[+++]s dans le document mais, aussi, par exemple, le General Fisheries Council of Mediterranean de la FAO qui joue un rôle en ce qui concerne l'état d'exploitation des stocks commerciaux.De specifieke kenmerken van de Middellandse Zee (die niet beschouwd mag worden als een aanhangsel van de zeeën van Noord-Europa) vereisen speciale aandacht, niet alleen wat het structuurbeleid, het marktbeleid en het internationale beleid betreft, maar ook wat het toezicht betreft en de vaststelling van de prestatie-indicatoren, waarbij speciale wetenschappelijke en technische instanties van de desbetreffende sector betrokken moeten worden, niet alleen die welke ressorteren onder de in het document genoemde regionale organisaties, maar ook b.v. de Algemene Visserijraad voor de Middellandse Zee van de FAO, die zich bezighoudt met de stand van de explo
itatie van de commerciële visb ...[+++]estanden.