Considérant que la Directive 2009/119/EG du Conseil du 14 septembre 2009 faisant obligation aux Etats membres de maintenir un niveau minimal de stocks de pétrole brut et/ou de produits pétroliers doit être transposée en droit interne, pour le 31 décembre 2012 et que cette transposition aura un impact sur la manière dont APETRA, à partir de 2013, devra détenir les stocks nationaux stratégiques de pétrole;
Overwegende dat de Richtlijn 2009/119/EG van de Raad van 14 september 2009 houdende verplichting voor de lidstaten om minimumvoorraden ruwe aardolie en/of aardolieproducten in opslag te houden dient te worden omgezet in intern recht, tegen ten laatste 31 december 2012 en dat deze omzetting een impact zal hebben op de wijze waarop APETRA vanaf 2013 de nationale strategische olievoorraden zal dienen aan te houden;