Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "strafbaar feit " (Frans → Nederlands) :

Le texte néerlandais de l'article 13 mentionne « een strafbaar feit » au lieu de « het misdrijf ».

Artikel 13 vermeldt « een strafbaar feit » in plaats van « het misdrijf ».


Là où le terme « misdrijf » désigne la qualification pénale d'un fait ou de faits, les termes « strafbaar feit » sont plus larges.

Daar waar een misdrijf de strafrechtelijke kwalificatie van een feit of van feiten aanduidt, is de term « strafbaar feit » breder.


Là où le terme « misdrijf » désigne la qualification pénale d'un fait ou de faits, les termes « strafbaar feit » sont plus larges.

Daar waar een misdrijf de strafrechtelijke kwalificatie van een feit of van feiten aanduidt, is de term « strafbaar feit » breder.


L'article 2, e) de cette décision-cadre définit d'ailleurs la notion de « bewijsstuk » comme suit: « objecten, documenten of gegevens die als overtuigingsstuk kunnen dienen in een strafprocedure inzake een in artikel 3 genoemd strafbaar feit ».

Artikel 2, e), van dat kaderbesluit definieert het begrip « bewijsstuk » overigens als « objecten, documenten of gegevens die als overtuigingsstuk kunnen dienen in een strafprocedure inzake een in artikel 3 genoemd strafbaar feit ».


Le texte néerlandais de l'article 13 mentionne « een strafbaar feit » au lieu de « het misdrijf ».

Artikel 13 vermeldt « een strafbaar feit » in plaats van « het misdrijf ».


Il y a lieu de signaler que, dans le texte néerlandais, il est question de « strafbaar feit », tandis que la version française parle d' « infraction »; selon moi, il ne peut y avoir de malentendu sur le fait que l'assistance obligatoire d'un avocat est obligatoire tant dans le cas d'infractions mixtes que dans celui d'infractions purement administratives.

Er dient te worden opgemerkt dat in de Nederlandse tekst sprake is van « een strafbaar feit » terwijl de Franse tekst gewag maakt van « une infraction »; er kan mijns inziens geen misverstand over bestaan dat de verplichte bijstand van een advocaat voorgeschreven is zowel in gevallen van gemengde inbreuken als bij louter administratiefrechtelijke inbreuken.




Anderen hebben gezocht naar : strafbaar feit     termes strafbaar feit     genoemd strafbaar feit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

strafbaar feit ->

Date index: 2024-04-10
w