Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «strafrechtelijke » (Français → Néerlandais) :

La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: De wet van 5 maart 2002 tot omzetting van de richtlijn 96/71/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 1996 betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers met het oog op het verrichten van diensten, en tot invoering van een vereenvoudigd stelsel betreffende het bijhouden van sociale documenten door ondernemingen die in België werknemers ter beschikking stellen, stelt in haar artikel 5: "De werkgever die in België een ter beschikking gestelde werknemer tewerkstelt, is ertoe gehouden, voor de arbeidsprestaties die er worden verricht, de arbeids-, loon- en tewerkstellingsvoorwaarden na te leven die bepaald worden door wettelijke, bestuursr ...[+++]

De wet van 5 maart 2002 tot omzetting van de richtlijn 96/71/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 1996 betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers met het oog op het verrichten van diensten, en tot invoering van een vereenvoudigd stelsel betreffende het bijhouden van sociale documenten door ondernemingen die in België werknemers ter beschikking stellen, stelt in haar artikel 5: "De werkgever die in België een ter beschikking gestelde werknemer tewerkstelt, is ertoe gehouden, voor de arbeidsprestaties die er worden verricht, de arbeids-, loon- en tewerkstellingsvoorwaarden na te leven die bepaald worden door wettelijke, bestuursrechtelijke of conventionele bepalingen die strafrechtelijk ...[+++]


Je vous renvoie également aux réponses que j'ai apportées à votre question n° 103, Strafrechtelijke veroordelingen voor en na regularisatie du 25 mars 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 22, p. 195).

Ik verwijs eveneens naar het antwoord gegeven op uw vraag nr. 103 over strafrechtelijke veroordelingen voor en na regularisatie, van 25 maart 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 22, blz. 195).


En dernière page de son avis (p. 86), le Conseil d'État propose par ailleurs quelques corrections d'ordre linguistique, entre autres, le remplacement des mots « strafrechtelijke aansprakelijkheid » par les mots « strafrechtelijke verantwoordelijkheid » dans l'ensemble du projet.

Op de laatste bladzijde van zijn advies (blz. 86) stelt de Raad van State trouwens enkele taalcorrecties voor, onder meer dat in heel het ontwerp « strafrechtelijke verantwoordelijkheid » geschreven moet worden in plaats van « strafrechtelijke aansprakelijkheid ».


Remplacer les mots néerlandais « strafrechtelijke aansprakelijkheid » par les mots « strafrechtelijke verantwoordelijkheid » .

De woorden « strafrechtelijke aansprakelijkheid » vervangen door de woorden « strafrechtelijke verantwoordelijkheid ».


En dernière page de son avis (p. 86), le Conseil d'État propose par ailleurs quelques corrections d'ordre linguistique, entre autres, le remplacement des mots « strafrechtelijke aansprakelijkheid » par les mots « strafrechtelijke verantwoordelijkheid » dans l'ensemble du projet.

Op de laatste bladzijde van zijn advies (blz. 86) stelt de Raad van State trouwens enkele taalcorrecties voor, onder meer dat in heel het ontwerp « strafrechtelijke verantwoordelijkheid » geschreven moet worden in plaats van « strafrechtelijke aansprakelijkheid ».


Remplacer les mots néerlandais « strafrechtelijke aansprakelijkheid » par les mots « strafrechtelijke verantwoordelijkheid » .

De woorden « strafrechtelijke aansprakelijkheid » vervangen door de woorden « strafrechtelijke verantwoordelijkheid ».


La partie civile bénéficiaire acquiert en effet vis-à-vis de l'État un droit personnel de remise des sommes d'argent récupérées dans les limites du montant des dommages-intérêts accordés par le juge répressif (voir C. Desmet, “Derdenbescherming bij strafrechtelijke inbeslagname en verbeurdverklaring”, T. Strafr.

De begunstigde burgerlijke partij verwerft immers ten aanzien van de Staat een persoonlijk recht tot afgifte van de ingevorderde geldsommen binnen de perken van het bedrag van de door de strafrechter toegekende schadevergoeding (zie C. Desmet, “Derdenbescherming bij strafrechtelijke inbeslagname en verbeurdverklaring”, T. Strafr.


Il n'est même pas nécessaire que le mineur ait réagi positivement à cette publicité (Vandemeulebroucke, O., «ontucht, prostitutie, mensenhandel», in «Strafrechtelijke kwalificaties met jurisprudentie», 1 A, p. 101).

Er wordt echter niet vereist dat de minderjarige op deze reclame zou zijn ingegaan (Vandemeulebroucke, O., «ontucht, prostitutie, mensenhandel», in Strafrechtelijke kwalificaties met jurisprudentie, 1 A, blz. 101).


1. Mission (contrat) - La recherche d'une approche multiciplinaire du phénomène de commerce des femmes dans une optique nationale et internationale; une étude-pilote et une case-study avec les Philippines. 2. Information concernant cette mission a) Nom et qualification du contractant - Nom du contractant: Université de Gand «Groupe de recherche «Drugsbeleid - Strafrechtelijk beleid - Internationale criminaliteit» - Qualification: La mission a été réalisée sous la direction du professeur docteur B. De Ruyver de l'Université de Gand. b) Date de la signature du contrat: 10 mai 1996. c) Date de fin du contrat: 10 juin 1998. d) Description ...[+++]

1. Opsomming van de opdrachten - Onderzoek naar multidisciplinaire benadering van het fenomeen vrouwenhandel in internationaal en nationaal perspectief; een pilot- en case-study met de Filippijnen. 2. Informatie over deze opdracht a) Naam en kwalificatie van de opdrachthouder - Naam opdrachthouder: Universiteit Gent «Onderzoeksgroep Drugsbeleid - Strafrechtelijk beleid - Internationale criminaliteit» - Kwalificatie: Opdracht werd uitgevoerd onder de leiding van professor doctor B. De Ruyver van de Universiteit Gent. b) Datum waarop de opdracht werd gegeven: 10 mei 1996. c) Datum waarop de opdracht moet af zijn: 10 juni 1998. d) De omsc ...[+++]


1. Hoeveel strafrechtelijke dossiers werden in 2006, 2007 en 2008 geopend, door welke parketten en met betrekking tot hoeveel personen?

1. Combien de dossiers pénaux ont été ouverts en 2006, 2007 et 2008, par quels parquets et concernant combien de personnes ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

strafrechtelijke ->

Date index: 2022-05-01
w