Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Intervalle de temps entre préparation et métallisation
MTBF
Moyenne des temps de bon fonctionnement
Remplissage de l'intervalle de temps entre les trames
Temporisation entre trames
Temps d'attente
Temps moyen de bon fonctionnement
Temps moyen de bon fonctionnement entre défaillances
Temps moyen entre pannes

Vertaling van "strasbourg ont entre-temps " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
moyenne des temps de bon fonctionnement | temps moyen de bon fonctionnement | temps moyen de bon fonctionnement entre défaillances | temps moyen entre pannes | MTBF [Abbr.]

gemiddeld storingsvrij interval | gemiddeld tijdsverloop tussen storingen | gemiddelde tijd tussen storingen | MTBF [Abbr.]


intervalle de temps entre préparation et métallisation | temps d'attente

wachttijd tussen voorbereiding en spuiten


remplissage de l'intervalle de temps entre les trames | temporisation entre trames

interframe-interval
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De ces 15 ambassades et consulats, ceux de Cologne, Lille et Strasbourg ont entre-temps été fermés.

Van die 15 ambassades en consulaten werden inmiddels de consulaten te Keulen, Rijsel en Straatsburg gesloten.


Art. 4. Les employés bénéficient de ces journées de formation à raison de leurs prestations effectives pendant la période de référence : - les employés dont les prestations effectives pendant la période de référence se situent entre un tiers et la moitié des prestations normales à plein temps d'application dans l'entreprise ont droit à une demi-journée de formation; - les employés dont les prestations effectives pendant la période de référence représentent plus que la moitié des prestations normales à plein temps d'application dans l'entreprise ont droit à une journée de formation.

Art. 4. De bedienden genieten van deze vormingsdagen naar rato van hun effectieve prestaties gedurende de referteperiode : - bedienden met effectieve prestaties gedurende de referteperiode van één derde tot en met de helft van een normale voltijdse arbeidsprestatie van toepassing in de onderneming hebben recht op een halve dag beroepsopleiding; - bedienden met effectieve prestaties gedurende de referteperiode van meer dan de helft van een normale voltijdse arbeidsprestatie van toepassing in de onderneming hebben recht op de volledige dag beroepsopleiding.


5. a) Combien d'agriculteurs, qui ont bénéficié du soutien à l'époque, sont décédés ou ont cessé leurs activités entre-temps ? b) Les exploitations agricoles qui ont été reprises entre-temps seront-elles concernées par cette récupération?

5. a) Hoeveel boeren, die destijds de steun ontvangen hebben, zijn inmiddels overleden of gestopt? b) Worden ook de landbouwbedrijven die intussen werden overgenomen door deze terugbetaling gevat?


Selon l'édition du 6 février 2016 du quotidien britannique The Daily Telegraph, il arrive que des membres de la Commission européenne ou d'autres institutions de l'Union européenne ainsi que leur suite et leur personnel utilisent des avions de la force aérienne belge comme moyen de transport, notamment entre Bruxelles et Strasbourg. 1. Confirmez-vous cette information? Dans l'affirmative, pourrez-vous me faire savoir, pour chacune des cinq dernières années, quels appareils ont été utilisés à cet effet, à quelle fréquence, qui a été ainsi transporté, quels étaient les lieux de départ et d'arrivée et quels ont été les coûts générés par ce ...[+++]

Volgens de Britse krant The Daily Telegraph van 6 februari 2016 gebeurt het dat leden van de Europese Commissie of andere EU-instellingen en hun gevolg occasioneel gebruik maken van vliegtuigen van de Belgische luchtmacht om hen en hun personeel te vervoeren, onder meer tussen Brussel en Straatsburg. 1. Klopt dit bericht en zo ja, kan u voor de jongste vijf jaar, op jaarbasis, meedelen welke toestellen hiervoor werden gebruikt, hoe vaak dit gebeurde, wie daarmee vervoerd werd, welke de vertrek- en aankomstplaatsen waren en wat de kosten daarvan waren?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour n'en citer que quelques-uns: - la suppression de l'allocation pour le crédit-temps sans motif et de l'assimilation de celui-ci pour la pension; - la limite de 55 ans pour les crédit-temps fin de carrière portée à 60 ans à partir du 1er janvier 2015; - les exceptions pour les crédit-temps fin de carrière entre 50 et 54 ans progressivement supprimées (comme celles pour les entreprises en difficulté, la restructuration ou les métiers lourds); - les modifications introduites en termes de prépensions pour augmenter l'âge à laquelle on peut la prendre; - le calcul des pensions anticipées plus sévère etc. Dès lors, certains partenaires ...[+++]

Om maar enkele voorbeelden te geven: - de uitkering voor het tijdskrediet zonder motief en de gelijkstelling van die vorm van tijdskrediet voor het pensioen werden afgeschaft; - de leeftijdsgrens van 55 jaar voor het tijdskrediet eindeloopbaan werd per 1 januari 2015 opgetrokken tot 60 jaar; - de uitzonderingen voor het tijdskrediet eindeloopbaan voor werknemers tussen de 50 en 54 jaar worden afgebouwd (idem voor de bedrijven in moeilijkheden of in herstructurering, of de zware beroepen); - in het stelsel van de werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) - het vroegere brugpensioen - werden de leeftijdsvereisten verscherpt; - de regels v ...[+++]


Deux d'entre eux ont abouti au camp de concentration de Struthof (Strasbourg) où ils ont été victimes d'expériences médicales.

Twee van hen zijn in het concentratiekamp van Straatsburg (Struthof) terechtgekomen waar zij het slachtoffer werden van medische experimenten.


Tous ceux qui ont participé à la Convention pour l'élaboration de la Charte se sont prononcés pour une articulation claire entre la Charte et la Convention des droits de l'homme, comme entre la Cour de Strasbourg et celle de Luxembourg.

Iedereen die deel uitmaakte van de Conventie voor de opstelling van het Handvest is voorstander van een duidelijk onderscheid tussen het Handvest en het Verdrag voor de Rechten van de Mens, vergelijkbaar met het onderscheid tussen het Hof van Straatsburg en het Hof van Luxemburg.


Deux d'entre eux ont abouti au camp de concentration de Struthof (Strasbourg) où ils ont été victimes d'expériences médicales.

Twee van hen zijn in het concentratiekamp van Straatsburg (Struthof) terechtgekomen waar zij het slachtoffer werden van medische experimenten.


Tous ceux qui ont participé à la Convention pour l'élaboration de la Charte se sont prononcés pour une articulation claire entre la Charte et la Convention des droits de l'homme, comme entre la Cour de Strasbourg et celle de Luxembourg.

Iedereen die deel uitmaakte van de Conventie voor de opstelling van het Handvest is voorstander van een duidelijk onderscheid tussen het Handvest en het Verdrag voor de Rechten van de Mens, vergelijkbaar met het onderscheid tussen het Hof van Straatsburg en het Hof van Luxemburg.


b) Entre-temps, quel est le nombre de demandes de régularisation qui ont été introduites, quel est le nombre de personnes concernées, combien (de demandes et de personnes) ont reçu entre-temps un avis positif ou négatif et combien sont encore en cours de traitement ?

b) Hoeveel regulariseringsaanvragen werden inmiddels ingediend, hoeveel personen betreft het, en hoeveel daarvan (aanvragen en personen) zijn inmiddels positief en negatief beoordeeld en hoeveel zijn er nog in behandeling ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

strasbourg ont entre-temps ->

Date index: 2021-10-23
w