A. considérant que la cohésion représente un des objectifs stratégiques de l'Union, puisqu'elle vise à promouvoir un développement harmonieux et homogène de l'ensemble du territoire, en éliminant en particulier les facteurs qui freinent le développement du fait de causes socio-économiques ou d'obstacles géographiques particuliers qui compromettent la compétitivité des zones intéressées et la qualité de vie dans celles-ci,
A. overwegende dat cohesie een van de strategische doelstellingen is van de Unie, aangezien deze is ingesteld om de harmonieuze en homogene ontwikkeling van de Unie als geheel te bevorderen, waarbij met name de factoren uit de weg moeten worden geruimd die de ontwikkeling belemmeren, te weten sociaal-economische factoren, of speciale geografische belemmeringen die het mededingingsvermogen en de leefkwaliteit van de gebieden in kwestie beperken;