2. estime cependant que les dispositions d"un futur accord ACP/UE doivent mieux prendre en compte les intérêts agricoles des pays ACP, moins d"un point de vue strictement commercial que de celui d"un développement agricole et rural intégré; considère notamment que l"autosuffisance alimentaire doit être un objectif prioritaire; estime qu'il y a lieu, à cette fin, de mener dans les pays ACP concernés une politique agricole visant ces objectifs;
2. meent dat in een toekomstige overeenkomst tussen ACS en EU meer rekening moet worden gehouden met de landbouwbelangen van de ACS-landen, niet zozeer vanuit een strikt commercieel oogpunt, maar met het oog op een geïntegreerde landbouw- en plattelandsontwikkeling; meent met name dat zelfvoorziening op voedselgebied een prioritaire doelstelling moet zijn; meent dat daartoe in het betrokken ACS-land een landbouwpolitiek moet worden gevoerd die deze doelstellingen nastreeft;